नर्मदातोयपूतेन भस्मनोद्धूलयन्ति ये । सद्यस्ते पापसङ्घाच्च मुच्यन्ते नात्र संशयः
narmadātoyapūtena bhasmanoddhūlayanti ye | sadyaste pāpasaṅghācca mucyante nātra saṃśayaḥ
যিসকলে নর্মদাৰ জলে পবিত্ৰ কৰা ভস্ম দেহত লেপে, তেওঁলোকে তৎক্ষণাৎ পাপৰ সঞ্চয়ৰ পৰা মুক্ত হয়—ইয়াত কোনো সন্দেহ নাই।
Śaṅkara (Śiva)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: On the Narmadā ghāṭa, a devotee after bathing smears ash purified with river water; luminous river current behind, sins depicted as dark smoke dispersing.
Contact with Narmadā-sanctified substances (here, sacred ash) is presented as a rapid purifier that burns away accumulated sin.
The Revā (Narmadā) Tīrtha tradition—Narmadā as a sanctifying sacred river within the Revā Khaṇḍa.
Smearing the body with bhasma (sacred ash) that has been purified with Narmadā water.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.