Rishi: Not specified in the VS unit; belongs to the martial/royal hymn complex.
Devata: Jyā (bowstring) / Dhanuḥ as paired functional deities.
Chandas: Triṣṭubh-like (simile-rich martial stanza).
Samhita Patha (Devanagari)व॒क्ष्यन्ती॒वेदा ग॑नीगन्ति॒ कर्णं॑ प्रि॒यᳪ सखा॑यं परिषस्वजा॒ना । योषे॑व शिङ्क्ते॒ वित॒ताधि॒ धन्व॒ञ्ज्या इ॒यᳪ सम॑ने पा॒रय॑न्ती
Transliterationvakṣyántīvedā ganīgánti kárṇaṃ priyáṃ sákhāyaṃ pariṣasvajānā́ | yóṣeva śíṅkte vitátādhi dhánvan jyā́ iyáṃ samáne pāráyantī
Translationযেন তাই কথা কয়, তেনেই কাণৰ ওচৰলৈ আগবাঢ়ে, প্ৰিয় সখাক আলিঙ্গন কৰি। কন্যাৰ দৰে টানকৈ টান দণ্ডত ধনুৰ শোভা বঢ়ায়; এই ধনুৰ জ্যা-ই সমৰত পাৰ কৰাই নিয়ে।
Padapatha (Word Analysis)वक्ष्यन्ती-इव । एदा । गनीगन्ति । कर्णम् । प्रियम् । सखायम् । परि-स्वस्वजाना । योषा-इव । शिङ्क्ते । वितता । अधि । धन्वन् । ज्या । इयम् । समने । पारयन्ती
Word by Wordवक्ष्यन्तीwill speak / will utter इदाःrefreshments; (ritual) gifts/offerings गनीगन्तिthey go repeatedly / they hasten शिङ्क्तेis poured out / is sprinkled समनेin the contest / in the encounter पारयन्तीcarrying through / bringing across; accomplishing Viniyoga (Ritual Application)