अग्ने॒ त्वं नो॒ अन्त॑म उ॒त त्रा॒ता शि॒वो भ॑व वरू॒थ्य॒ः । वसु॑र॒ग्निर्वसु॑श्रवा॒ अच्छा॑ नक्षि द्यु॒मत्त॑मᳪ र॒यिं दा॑ः । तं त्वा॑ शोचिष्ठ दीदिवः सु॒म्नाय॑ नू॒नमी॑महे॒ सखि॑भ्यः
ágne tváṃ no ántama utá trātā́ śivó bhava varūthyàḥ | vásur agnír vásu-śravā́ ácchā́ nakṣi dyumáttamaṃ rayíṃ dā́ḥ | táṃ tvā śociṣṭha dīdivaḥ sumnā́ya nūnám īmahe sákhībhyaḥ ||
হে অগ্নি, তুমি আমাৰ অতি নিকটতম; আৰু তুমিয়েই ৰক্ষক। কল্যাণময় হওঁক, আশ্ৰয়দাতা হওঁক। ধনময়, ধনখ্যাত অগ্নি—ইয়ালৈ আহা; আমাৰ ওচৰলৈ উপনীত হৈ অতি দীপ্তিমান ধন-সম্পদ দান কৰা। হে অতি জ্যোতিষ্মান, দীপ্তিশালী, তোমাৰ অনুগ্ৰহৰ বাবে আমি এতিয়াই তোমাক প্ৰাৰ্থনা কৰোঁ—আমাৰ সখাসকলৰ হিতাৰ্থে।
अग्ने । त्वम् । नः । अन्तमः । उत । त्राता । शिवः । भव । वरूथ्यः । वसुः । अग्निः । वसु-श्रवाः । अच्छ । नक्षि । द्युमत्तमम् । रयिम् । दाः । तम् । त्वा । शोचिष्ठ । दीदिवः । सुम्नाय । नूनम् । ईमहे । सखिभ्यः ।