Rishi: Traditionally connected with Angiras-line seers (Agni-Aṅgiras complex); in Śukla-Yajur usage, transmitted under Yājñavalkya’s recension
Devata: Agni (as Aṅgiras)
Chandas: Mixed/Anuṣṭubh-like cadence (Yajus-style prose-verse; not a strict Ṛgvedic metrical citation)
Samhita Patha (Devanagari)अग्ने॑ अङ्गिरः श॒तं ते॑ सन्त्वा॒वृत॑: स॒हस्रं॑ त उपा॒वृत॑: । अधा॒ पोष॑स्य॒ पोषे॑ण॒ पुन॑र्नो न॒ष्टमा कृ॑धि॒ पुन॑र्नो र॒यिमा कृ॑धि
Transliterationágnē aṅgiraḥ śatáṃ te santu ā́vṛtaḥ sahásraṃ ta upā́vṛtaḥ | ádhā pṓṣasya pṓṣeṇa púnar no naṣṭám ā́ kṛdhi púnar no rayím ā́ kṛdhi
Translationহে অগ্নি, হে অঙ্গিরস, তোমাৰ বাবে শতবাৰ আবৃত্তি হওক, আৰু সহস্ৰবাৰ উপাবৃত্তি হওক। তাৰ পাছত পোষণৰ দ্বাৰা পোষণ কৰি, আমাৰ হেৰোৱা বস্তু পুনৰ স্থাপন কৰা; আমাৰ ধন-সম্পদ আৰু ঐশ্বৰ্য পুনৰ দিয়া।
Padapatha (Word Analysis)अग्ने । अङ्गिरः । शतम् । ते । सन्तु । आ-आवृतः । सहस्रम् । ते । उप-आवृतः । अथ । पोषस्य । पोषेण । पुनः । नः । नष्टम् । आ । कृधि । पुनः । नः । रयिम् । आ । कृधि
Word by Wordअङ्गिरःO Aṅgiras (descendant of Aṅgiras) आवृतःencompassing / enclosing / surrounding उपावृतःencompassing from near / closely surrounding पोषस्यof prosperity / nourishment पोषेणby (means of) prosperity कृधिmake / grant / restore 
Viniyoga (Ritual Application)