Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 4

मृत्युञ्जय-विद्या-प्रादुर्भावः

The Manifestation/Transmission of the Mṛtyuñjaya Vidyā

मृतसंजीवनी नाम विद्या या मम निर्मला । तपोबलेन महता मयैव परिनिर्मिता

mṛtasaṃjīvanī nāma vidyā yā mama nirmalā | tapobalena mahatā mayaiva parinirmitā

‘মৃতসংজীৱনী’ নামৰ মোৰ এক নিৰ্মল বিদ্যা আছে। মহান তপোবলে মই নিজেই তাক সম্পূৰ্ণৰূপে সৃষ্টি কৰিছোঁ।

मृत-संजीवनीMṛtasaṃjīvanī (life-restoring)
मृत-संजीवनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत (प्रातिपदिक) + संजीवनी (प्रातिपदिक)
Formसमासः कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (conventional: ‘reviver of the dead’); स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय, नामनिर्देशक-निपात (particle meaning ‘named/called’)
विद्याknowledge/spell
विद्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
याwhich
या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
निर्मलाpure/spotless
निर्मला:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर्मल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); विद्या इति विशेषणम्
तपः-बलेनby the power of austerity
तपः-बलेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formसमासः षष्ठी-तत्पुरुष (Genitive Tatpuruṣa: ‘power of austerity’); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
महतāgreat
महतā:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular); तपोबलेन इति विशेषणम्
मयाby me
मया:
Kartr-karana (कर्तृ/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
एवindeed/alone
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण-निपात (emphatic particle)
परिनिर्मिताwas fully created/constructed
परिनिर्मिता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + नि + मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); विद्या इति विशेष्येण सह

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Mantra: mṛtasaṃjīvanī nāma vidyā yā mama nirmalā | tapobalena mahatā mayaiva parinirmitā

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that divine power and grace arise from Shiva’s pure consciousness and tapas; even extraordinary siddhis are rooted in spiritual purity and disciplined austerity under the Lord’s sovereignty.

By attributing the vidyā directly to Shiva, the verse reinforces Saguna Shiva as the compassionate Lord who bestows life and protection; Linga-worship honors Him as the source of all śakti and salvific grace.

The practical takeaway is tapas supported by Shiva-upāsanā—steady japa (especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), purity of conduct, and disciplined meditation to align with Shiva’s grace rather than seeking power for its own sake.