Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 23

अन्धकादिदैत्ययुद्धे वीरकविजयः — Vīraka’s Victory over Andhaka’s Forces

भयेन सस्मार पितामहं तु देवी सखीभिस्सहिता च विष्णुम् । सैन्यं च मद्वीरवरस्य सर्वं सस्मारयामास गुहांतरस्था

bhayena sasmāra pitāmahaṃ tu devī sakhībhissahitā ca viṣṇum | sainyaṃ ca madvīravarasya sarvaṃ sasmārayāmāsa guhāṃtarasthā

ভয়াকুল দেৱী সখীসকলৰ সৈতে গুহাৰ ভিতৰত থাকি পিতামহ ব্ৰহ্মা আৰু বিষ্ণুক স্মৰণ কৰিলে। লগতে শ্ৰেষ্ঠ বীৰৰ সমগ্ৰ সৈন্যক সহায়ৰ বাবে আহ্বান কৰালে।

भयेनout of fear
भयेन:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन; instrumental (cause)
सस्मारremembered
सस्मार:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘remembered/called to mind’
पितामहम्Grandfather (Brahmā)
पितामहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; object
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधसूचक अव्यय
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; subject
सखीभिःwith (her) friends
सखीभिः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootसखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया बहुवचन; instrumental (accompaniment)
सहिताaccompanied
सहिता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसह (उपसर्ग) + इ (धातु) > सहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; predicate/attribute to devī ‘accompanied’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; object (also remembered)
सैन्यम्the army
सैन्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; object
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
मद्वीरवरस्यof my best hero
मद्वीरवरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + वीरवर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मम वीरवरः); पुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन; genitive ‘of my best hero’
सर्वम्all
सर्वम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; adjective to ‘sainyam’
सस्मारयामासcaused to be remembered / invoked
सस्मारयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + णिच् (causative)
Formणिजन्त (causative) + लिट्/परिप्रयोग (आमास-युक्त), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘caused to remember/called (to mind)’
गुहाअन्तरस्थाdwelling inside a cave
गुहाअन्तरस्था:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुहा + अन्तर + स्था (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (गुहायाः अन्तरे स्थिता); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; attribute to devī

Suta Goswami (narrating the Yuddhakhaṇḍa account to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

D
Devī
B
Brahmā
V
Viṣṇu

FAQs

The verse highlights smaraṇa (remembrance) as an immediate spiritual refuge: when fear arises, the mind turns from limitation to divine support. In Shaiva Siddhanta, such turning is the first loosening of pāśa (bondage) and a movement toward grace.

Although Brahmā and Viṣṇu are remembered here, the Shiva Purana’s wider frame presents all protective powers as functioning within Śiva’s cosmic order. For a devotee, this same act of remembrance is naturally directed to Saguna Śiva—especially through Linga worship—as the accessible focus of refuge and stability.

Practice smaraṇa with japa: repeat the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” in fear or uncertainty, optionally with rudrākṣa and tripuṇḍra (bhasma), and mentally ‘summon’ inner steadiness by taking refuge in Śiva.