Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 23

देवपराजयः — शङ्करशरणागमनं स्कन्दकालीयुद्धं च | Devas’ Defeat, Refuge in Śaṅkara, and the Battle of Skanda and Kālī

तद्दृष्ट्या प्रहतः स्कन्दो बभूव शिवनन्दनः । नीहारेण च सांद्रेण संवृतौ भास्करौ यथा

taddṛṣṭyā prahataḥ skando babhūva śivanandanaḥ | nīhāreṇa ca sāṃdreṇa saṃvṛtau bhāskarau yathā

সেই (দিব্য) দৃষ্টিৰ আঘাতে শিৱনন্দন স্কন্দ স্তম্ভিত হৈ পৰিল; যেন ঘন কুঁৱাশাত দুটা সূৰ্য আৱৃত হয়।

tat-dṛṣṭyāby that glance
tat-dṛṣṭyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक) + dṛṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: तस्य दृष्ट्या = ‘by that sight/that glance’
prahataḥstruck/afflicted
prahataḥ:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeAdjective
Rootpra + han (धातु) → prahata (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
skandaḥSkanda
skandaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootskanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
babhūvabecame/was
babhūva:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
śiva-nandanaḥson of Śiva
śiva-nandanaḥ:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + nandana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: शिवस्य नन्दनः
nīhāreṇaby mist/fog
nīhāreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnīhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
sāṃdreṇadense
sāṃdreṇa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsāndra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying nīhāra)
saṃvṛtaucovered
saṃvṛtau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ + vṛ (धातु) → saṃvṛta (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
bhāskarauthe two suns (sun and moon / two luminaries)
bhāskarau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāskara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
yathāas/like
yathā:
Upamāna-marker (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), उपमानवाचक (comparative ‘as/like’)

Suta Goswami (narrating the battle account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

Cosmic Event: Veiling imagery: ‘two suns’ obscured by dense mist—symbolic of luminosity concealed (tamas/āvaraṇa).

S
Shiva
S
Skanda (Kartikeya)

FAQs

The verse highlights Śiva’s sovereign śakti: even the mightiest divine warrior (Skanda) is subdued by Śiva’s mere glance, teaching that true mastery comes through surrender to Pati (Śiva), not through force or self-assertion.

Śiva’s glance symbolizes the immediate, living presence of Saguna Śiva—His conscious power that governs all beings. Linga-worship trains the devotee to recognize that the Lord’s grace can veil or reveal all capacities, just as mist covers the sun.

A practical takeaway is humble japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with inward surrender, contemplating that Śiva’s grace alone removes the ‘mist’ (āvaraṇa) over awareness—supported by simple Śaiva disciplines like bhasma (tripuṇḍra) and steady dhyāna.