Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 46

शिवस्य आश्वासनं हरि-ब्रह्मणोः तथा शङ्खचूडवृत्तान्तकथनम् / Śiva’s Reassurance to Hari and Brahmā; Account of Śaṅkhacūḍa’s Origin

तत्र दृष्ट्वा महेशानं पार्वतीवल्लभं प्रभुम् । दीनरक्षात्तदेहं च सगुणं देवनायकम्

tatra dṛṣṭvā maheśānaṃ pārvatīvallabhaṃ prabhum | dīnarakṣāttadehaṃ ca saguṇaṃ devanāyakam

তাত পাৰ্বতীৱল্লভ প্ৰভু মহেশানক দৰ্শন কৰি, দীনসকলৰ ৰক্ষাৰ্থে ধাৰণ কৰা সেই সগুণ, দেৱনায়কৰ দেহধাৰী ৰূপো তেওঁ দেখিলে।

tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormLocative adverb (देशवाचक-अव्यय)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा)
maheśānamMaheśāna (Śiva)
maheśānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmaheśāna (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
pārvatī-vallabhambeloved of Pārvatī
pārvatī-vallabham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक) + vallabha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष): pārvatyāḥ vallabhaḥ; Puṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; apposition to maheśānam
prabhumthe Lord
prabhum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; apposition
dīna-rakṣātfrom (the) protection of the helpless
dīna-rakṣāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootdīna (प्रातिपदिक) + rakṣā (रक्षा, प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष): dīnānāṃ rakṣā; Strīliṅga, Pañcamī (5th/पञ्चमी), Ekavacana; ablative 'from/after (the act of) protection of the helpless'
tad-dehamthat body/form
tad-deham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक) + deha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (सर्वनाम-तत्पुरुष): tasya dehaḥ; Puṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
caand
ca:
Vākyasaṃbandha (वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-निपात)
saguṇamwith attributes; manifest
saguṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsa-guṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (उपपद/सह-): saḥ guṇaiḥ saha; Puṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; viśeṣaṇa of devanāyakam/taddeham
deva-nāyakamleader of the gods
deva-nāyakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + nāyaka (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष): devānāṃ nāyakaḥ; Puṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; it emphasizes Śiva’s saguṇa, compassionate embodiment ‘for protecting the distressed,’ aligning with Purāṇic theophany at Kailāsa.

Significance: Darśana of the saguṇa Maheśāna at Kailāsa symbolizes accessibility of the transcendent Lord through grace (anugraha) when beings are afflicted.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It highlights Shiva’s compassionate lordship: though transcendent, he manifests as Saguna (with form and qualities) specifically to protect the afflicted, showing grace as the direct cause of refuge and upliftment.

The verse explicitly names Shiva as “saguṇa,” affirming that devotees may approach him through manifest forms—such as the Linga or iconic forms—because the Lord willingly takes an accessible embodiment for the welfare of beings.

A practical takeaway is Saguna-upāsanā: worship Shiva as Devanāyaka with devotion—reciting the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) while contemplating him as the protector of the distressed.