Previous Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 78

त्रिपुरवर्णनम् (Tripura-varṇanam) — “Description of Tripura”

ततो महान् गतः कालो वसतां पुण्यकर्मणाम् । यथासुखं यथाजोषं सद्राज्यं कुर्वतां मुने

tato mahān gataḥ kālo vasatāṃ puṇyakarmaṇām | yathāsukhaṃ yathājoṣaṃ sadrājyaṃ kurvatāṃ mune

তাৰ পিছত তাত বাস কৰা পুণ্যকৰ্মী লোকসকলৰ বহু কাল অতিবাহিত হ’ল। তেওঁলোকে যেথাসুখে যেথাইচ্ছা, হে মুনি, সুশাসিত আৰু সুসংগঠিত ৰাজ্য চলাই থাকিল।

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण) of sequence; meaning 'thereafter/then'
mahāngreat
mahān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); agrees with kālaḥ
gataḥpassed/elapsed
gataḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम्) + kta (क्त) (धातु)
FormKṛdanta past passive participle (क्त-प्रत्ययान्त), Masculine Nominative Singular; used predicatively with kālaḥ: 'has gone/passed'
kālaḥtime
kālaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
vasatāmof (those) living
vasatām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Root√vas (वस्) + śatṛ (शतृ) (धातु)
FormPresent active participle (शतृ-प्रत्ययान्त), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन); 'of those dwelling/residing'
puṇya-karmaṇāmof the virtuous-doers
puṇya-karmaṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन); base: puṇyakarman-; 'of those whose deeds are meritorious'
yathā-sukhamcomfortably
yathā-sukham:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + sukha (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva (अव्ययीभाव) adverb; accusative-form used adverbially; 'according to comfort/at ease'
yathā-joṣamas they pleased
yathā-joṣam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + joṣa (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva (अव्ययीभाव) adverb; 'as desired/according to liking'
sat-rājyamgood kingdom/rule
sat-rājyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक) + rājya (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) compound; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); object of kurvatām
kurvatāmof those governing/doing
kurvatām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ) + śatṛ (शतृ) (धातु)
FormPresent active participle (शतृ-प्रत्ययान्त), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन); 'of those who were doing/maintaining'
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Role: nurturing

FAQs

It affirms that sustained dharmic conduct (puṇya-karma) creates social harmony and inner steadiness; in Shaiva thought, such ordered living supports purity (śuddhi) that matures devotion toward Pati (Śiva) and prepares the soul for grace.

Though it does not name the Liṅga directly, it describes the fruit of living under dharma—an environment where daily Śiva-pūjā, mantra-japa, and temple duties can continue without obstruction, supporting Saguna Śiva worship as a stable sādhanā.

The implied takeaway is steady daily observance: regular pañcākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") and consistent Śiva-pūjā as part of dharmic household and civic life, rather than sporadic practice.