Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

देवस्तुतिः—नन्दिकेश्वरविज्ञप्तिः—शम्भोः समाधेः उत्थानम्

Devas’ Hymn, Nandikeśvara’s Petition, and Śiva’s Rising from Samādhi

सुखमिच्छतु चेत्प्राज्ञो विधिवद्विषयांस्त्यजेत् । विषवद्विषयानाहुर्विषयैर्यैर्निहन्यते

sukhamicchatu cetprājño vidhivadviṣayāṃstyajet | viṣavadviṣayānāhurviṣayairyairnihanyate

যদি কোনো প্ৰাজ্ঞ স্থায়ী সুখ সঁচাকৈ ইচ্ছা কৰে, তেন্তে তেওঁ বিধিপূৰ্বক ইন্দ্ৰিয়-বিষয় ত্যাগ কৰিব। ঋষিসকলে কয়—বিষয় বিষৰ দৰে; সেই বিষয়তেই জীৱ বিনষ্ট হয়।

सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
इच्छतुlet (him) desire
इच्छतु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलोट् (Imperative/optative-like injunction), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Condition)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formसमुच्चय/शर्त-निपात (conditional particle)
प्राज्ञःthe wise person
प्राज्ञः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विधिवत्according to rule/properly
विधिवत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (manner adverb)
विषयान्sense-objects
विषयान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
त्यजेत्should abandon
त्यजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
विषवत्like poison
विषवत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविषवत् (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (simile adverb)
विषयान्sense-objects
विषयान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
आहुःthey say
आहुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
विषयैःby sense-objects
विषयैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
यैःby which
यैः:
Sambandha (सम्बन्ध/Relative link)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (relative pronoun)
निहन्यतेis killed/destroyed
निहन्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + हन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि (Passive)

Lord Shiva (teaching in the Pārvatīkhaṇḍa context)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that craving for sense-pleasures becomes a binding pāśa (fetters) that destroys inner peace; disciplined renunciation supports clarity, devotion, and progress toward Shiva-realization.

Linga-worship trains the mind to turn from fleeting objects to the steady presence of Saguna Shiva; by reducing sense-attachment, the devotee’s puja becomes more inward, pure, and one-pointed.

Practice daily Shiva-puja with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and simple restraint (niyama); treat tempting enjoyments as ‘poison’ by consciously redirecting attention to mantra and breath.