Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 50

कुमाराभिषेकवर्णनम् — Description of Kumāra’s Abhiṣeka

Consecration/Installation

पार्वती सस्मिता हृष्टा परमैश्वर्यमुत्तमम् । ददौ तस्मै महाप्रीत्या चिरंजीवित्वमेव च

pārvatī sasmitā hṛṣṭā paramaiśvaryamuttamam | dadau tasmai mahāprītyā ciraṃjīvitvameva ca

সস্মিত আৰু হর্ষে পৰিপূৰ্ণ পৰমেশ্বৰী পাৰ্বতীয়ে মহাপ্ৰীতিৰে তাক দিব্য ঐশ্বৰ্যৰ সৰ্বোত্তম উৎকৰ্ষ আৰু চিৰঞ্জীৱত্বৰ বৰো দান কৰিলে।

पार्वतीPārvatī
पार्वती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
सस्मिताsmiling
सस्मिता:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootस + स्मित (प्रातिपदिक; from स्मि/स्मित)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘स्मित’ with उपसर्ग ‘स-’ (with), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
हृष्टाdelighted
हृष्टा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootहृष् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
परम-ऐश्वर्यम्supreme lordship/power
परम-ऐश्वर्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपरम + ऐश्वर्य (प्रातिपदिक; components: परम + ऐश्वर्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to ऐश्वर्यम्)
ददौgave
ददौ:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (contextual), चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
महाप्रीत्याwith great affection
महाप्रीत्या:
Karana/Hetu (करण/Instrument or हेतुः/Cause)
TypeNoun
Rootमहा-प्रीति (प्रातिपदिक; components: महा + प्रीति)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
चिरंजीवित्वम्long life
चिरंजीवित्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootचिरं-जीवित्व (प्रातिपदिक; components: चिरम् (avyaya) + जीवित्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

P
Parvati

FAQs

It highlights Śakti’s compassionate grace: Pārvatī bestows both worldly auspiciousness (aiśvarya) and sustaining life, indicating that divine favor supports the devotee’s dharma and spiritual maturation under Śiva’s supreme order.

In Saguna Śaiva worship, Śiva is adored with form and attributes together with His Śakti; this verse reflects that blessings flow through the divine couple—devotion to Śiva (often via the Liṅga) is fulfilled by the Mother’s gracious bestowal of boons.

A practical takeaway is bhakti with reverence to Śiva-Śakti—daily Liṅga-pūjā with pañcākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") and a prayer for aiśvarya used for dharma and longevity dedicated to service.