Previous Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 56

तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains

इत्येवं कथितं सर्वं कौमारं चरितं मुने । शैवं च सुखदं दिव्यं किमन्यच्छ्रोतुमिच्छसि

ityevaṃ kathitaṃ sarvaṃ kaumāraṃ caritaṃ mune | śaivaṃ ca sukhadaṃ divyaṃ kimanyacchrotumicchasi

এইদৰে, হে মুনে, কুমাৰৰ সমগ্ৰ দিৱ্য, সুখদায়ক আৰু শৈৱ চৰিত্ৰ কোৱা হ’ল। আপুনি আৰু কি শুনিবলৈ ইচ্ছা কৰে?

itithus
iti:
Vākyopasaṃhāra (वाक्योपसंहार)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative/end marker)
evamin this manner
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb: in this way)
kathitamhas been told
kathitam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkathita (कृदन्त; √kath कथ्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) — ‘told/related’ (predicate)
sarvamall
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
kaumārampertaining to Kumāra
kaumāram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkaumāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (caritam)
caritamdeeds; narrative
caritam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcarita (कृदन्त; √car चर्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘deed/story’
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
śaivamŚaiva; relating to Śiva
śaivam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśaiva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (caritam implied)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
sukhadambestowing happiness
sukhadam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsukhada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
divyamdivine
divyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
kimwhat?
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
anyatother
anyat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (kim)
śrotumto hear
śrotum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootśrotum (कृदन्त; √śru श्रु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive) अव्यय; ‘to hear’
icchasido you wish
icchasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√iṣ (धाातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Significance: Frames the Kumāra-carita as ‘śaivaṃ sukhadaṃ divyam’: hearing such kathā is treated as merit-bearing and grace-invoking.

K
Kartikeya
S
Shiva

FAQs

It emphasizes śravaṇa (devotional listening) to Shaiva sacred history as a bliss-giving, purifying means that turns the mind toward Pati (Shiva), aiding spiritual uplift and liberation-oriented devotion.

By calling the narrative “śaiva” and “divine,” the text highlights Saguna Shiva’s accessible grace through sacred stories—supporting Linga-worship and bhakti by inspiring remembrance, reverence, and surrender to Shiva’s manifest forms and deeds.

The implied practice is regular śravaṇa and pāṭha (listening/recitation) of Shaiva kathā with devotion; it can be paired with simple Shiva upāsanā such as japa of “Om Namaḥ Śivāya” and mindful remembrance of Shiva while hearing the Purana.