Rig Veda Sukta 76
Mandala 5Sukta 765 Mantras

Sukta 76

Sukta 5.76

Rishi

Atri (Ātreya) tradition (probable for this Aśvin hymn cluster)

Devata

Aśvinau (primary); Agni and Uṣas as opening powers

Chandas

Jagatī (probable; needs confirmation)

এই সৰু অশ্বিন-স্তোত্ৰটো উষাৰ পোহৰত অগ্নিৰ উদ্ভৱ আৰু দেৱমুখী প্ৰেৰিত বাক্যৰ উত্থানৰে আৰম্ভ হয়; তাৰ পাছত প্ৰস্তুত ঘৰ্ম (উষ্ণ, সজীৱতা-দায়ক পানীয়)লৈ ৰথ ঘূৰাই আনিবলৈ অশ্বিনদ্বয়ক তৎক্ষণাৎ আহ্বান জনায়। ই যমল চিকিৎসকদ্বয়ক প্ৰভাত, মধ্যাহ্ন, দিন আৰু ৰাতি—সকলো সন্ধিক্ষণত আহিবলৈ কয়, যাতে আনন্দদায়ক পানীয় আৰু তেওঁলোকৰ ৰক্ষা কেতিয়াও নুঠে। স্তোত্ৰটোৰ অন্তত, তেওঁলোকৰ “সদায়-নতুন” সহায়ৰ সৈতে সুৰ মিলাই যাত্ৰা কৰিবলৈ আৰু ধন, বীৰবল, তথা দীঘলীয়া মঙ্গল লাভ কৰিবলৈ প্ৰাৰ্থনা কৰা হয়।

Mantras

Mantra 1

आ भात्यग्निरुषसामनीकमुद्विप्राणां देवया वाचो अस्थुः । अर्वाञ्चा नूनं रथ्येह यातं पीपिवांसमश्विना घर्ममच्छ ॥

অগ্নি দীপ্তি মাৰে—উষাসকলৰ মুখমণ্ডলস্বৰূপ; আৰু ঋষিসকলৰ দেবমুখী বাক্য উঠি দাঁড়ায়। এতিয়া ৰথেৰে ইয়ালৈ ঘূৰি আহাঁ, হে অশ্বিনদ্বয়—তোমালোকৰ বাবে প্ৰস্তুত, পৰিপূৰ্ণ কৰা ঘর্ম (উষ্ণ সোম-নেক্টাৰ)ৰ ওচৰলৈ।

Mantra 2

न संस्कृतं प्र मिमीतो गमिष्ठान्ति नूनमश्विनोपस्तुतेह । दिवाभिपित्वेऽवसागमिष्ठा प्रत्यवर्तिं दाशुषे शम्भविष्ठा ॥

কেৱল সাজি-গোছাই থোৱা মতে তোমালোকৰ আগমন মাপি নধৰিবা; স্তৱ কৰা হ’লে, হে অশ্বিনদ্বয়, তোমালোক এতিয়াই—ইয়াতেই—সৰ্বাধিক শীঘ্ৰে উপস্থিত হওঁতা। দিনৰ পোহৰত, আমাৰ নিবাসৰ নিকটত, সহায়সহ আহাঁ; দানকাৰীৰ বাবে বাধা উলটাই দিয়া, হে শম্ভৱিষ্ঠ—শান্তিৰ সৰ্বোত্তম দাতা।

Mantra 3

उता यातं संगवे प्रातरह्नो मध्यंदिन उदिता सूर्यस्य । दिवा नक्तमवसा शंतमेन नेदानीं पीतिरश्विना ततान ॥

আৰু তোমালোক আহা সঙ্গৱ-সময়সমূহত—দিনৰ প্ৰভাতত, মধ্যাহ্নত, যেতিয়া সূৰ্য উত্থিত হৈ স্থিত। দিনেও ৰাতিও, তোমালোকৰ অতি শান্তিদায়ক অৱসাৰে; হে অশ্বিনদ্বয়, এতিয়া আনন্দময় পান (পীতি) যেন নুফুৰায়, আমাৰ বাবে বিস্তৃত হৈ থাকক।

Mantra 4

इदं हि वां प्रदिवि स्थानमोक इमे गृहा अश्विनेदं दुरोणम् । आ नो दिवो बृहतः पर्वतादाद्भ्यो यातमिषमूर्जं वहन्ता ॥

সঁচাকৈ এইয়াই তোমালোকৰ উচ্চ দিৱিত স্থিতি-স্থান, তোমালোকৰ গৃহ; হে অশ্বিনদ্বয়, এইবোৰ গৃহ—এইয়াই দুৰোণ। বৃহৎ দিৱৰ পৰা, পৰ্বতৰ পৰা, জলসমূহৰ পৰা, পোষণৰ ইষ আৰু শক্তিৰ ঊৰ্জ বহন কৰি আমাৰ ওচৰলৈ আহা।

Mantra 5

समश्विनोरवसा नूतनेन मयोभुवा सुप्रणीती गमेम । आ नो रयिं वहतमोत वीराना विश्वान्यमृता सौभगानि ॥

অশ্বিনদ্বয়ৰ সদা-নতুন, আনন্দ-জন্মোৱা অৱসাৰ সৈতে সঙ্গতি ৰাখি, সু-প্ৰণীতিত আমি গন্তব্যত উপনীত হওঁ। আমাৰ ওচৰলৈ ৰয়ি বহন কৰি আনাহ, লগতে বীৰ-শক্তিসমূহ; হে অমৃতস্বরূপ, সকলো সৌভাগ্য-সমৃদ্ধি আনাহ।

Frequently Asked Questions

They are divine twin horsemen and healers who arrive quickly in a chariot, especially at dawn and other transition times, bringing protection, renewal, and well-being.

Agni and Dawn mark the opening of the ritual and of consciousness: the fire ‘shines as the face of the Dawns,’ and inspired speech rises, creating the right moment to invite the Aśvins.

Gharmá is a warming, invigorating draught prepared for the gods; in ritual language it can point to a hot or vitalizing offering and, more broadly, to the refreshment and life-force the Aśvins bestow.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App