Sukta 5.75
अश्विनावेह गच्छतं नासत्या मा वि वेनतम् । तिरश्चिदर्यया परि वर्तिर्यातमदाभ्या माध्वी मम श्रुतं हवम् ॥
aśvināvéha gácchataṃ nā́satyā mā́ ví venatam | tiráś cid aryáyā pári vartír yātam adā́bhyā mā́dhvī mama śrutáṃ hávam ||
হে অশ্বিনদ্বয়, হে নাসত্য, ইয়ালৈ আহাঁ; আমাক ত্যাগ কৰি মুখ ঘূৰাই নল’ব। পথ যদিও বৈৰী গতি-চলনেৰে তিৰ্যকভাৱে বাধাপ্ৰাপ্ত আৰু চাৰিওফালে ঘেৰাও হয়, তথাপি—হে অদাভ্য (অজেয়) জনা—আহাঁ; মোৰ মধুময় আহ্বান শুনা।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.