Sukta 5.74
पौरं चिद्ध्युदप्रुतं पौर पौराय जिन्वथः । यदीं गृभीततातये सिंहमिव द्रुहस्पदे ॥
pauráṃ cíd dhy udaprútam paura paurā́ya jínvathaḥ | yád īṃ gṛbhītá-tātaye siṃhám iva drúhaḥ padé ||
হে পুৰা-সম্বন্ধী অশ্বিনদ্বয়, নগৰৰ লোকজনো—যদিও স্ৰোতৰ মাজত ডুবি থাকে—তোমালোকে তাৰ সহ-নাগৰিকৰ বাবে শক্তি দিয়া। যেতিয়া তাক বৈৰী আক্রমণৰ বাবে ধৰি লোৱা হয়, তেতিয়া তোমালোকে তাক প্ৰতাৰকৰ পদবন্ধনৰ পৰা সিংহৰ দৰে মুক্ত কৰা।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.