Sukta 5.44
संजर्भुराणस्तरुभिः सुतेगृभं वयाकिनं चित्तगर्भासु सुस्वरुः । धारवाकेष्वृजुगाथ शोभसे वर्धस्व पत्नीरभि जीवो अध्वरे ॥
saṃjárbhurāṇas tárubhiḥ sutégṛbhaṃ vayākínaṃ cittágarbhāsu susváruḥ | dhāravā́keṣv ṛjugātha śóbhase várdhasva pátnīr abhí jī́vo adhvaré ||
ধাৰণকাৰী শক্তিসমূহেৰে বল সঞ্চয় কৰি তুমি সু-চাপা (ভালদৰে নিপীড়িত) হৱিৰ গৃহীত কৰিছা; চিন্তা-গৰ্ভসমূহত জাগ্ৰত, সু-স্বৰে দীপ্ত। উচ্চাৰণৰ ধাৰাসমূহত, হে ঋজু-গাথা, তুমি শোভা পাওঁ; অধ্বৰত, হে জীৱন্ত, পত্নী-শক্তিসমূহৰ অভিমুখে বৃদ্ধি পাওঁ।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.