Sukta 5.12
कया नो अग्न ऋतयन्नृतेन भुवो नवेदा उचथस्य नव्यः । वेदा मे देव ऋतुपा ऋतूनां नाहं पतिं सनितुरस्य रायः ॥
káyā no agne ṛtáyan ṛténa bhúvo návedā ucáthasya návyaḥ | véda me devá ṛtu-pā́ ṛtūnā́ṃ nā́haṃ pátiṃ sanitúr asyá rāyáḥ ||
কোন পথেদি, হে অগ্নি, ঋতেৰে ঋতত চলি, তই আমাৰ বাবে স্তোত্ৰৰ সদা-নৱ জ্ঞানী হ’বি? ঋতুপ—ঋতুৰ ৰক্ষক—দেৱে মোৰ বাবে ঋতুসকল জানে; এই সিদ্ধি-সমৃদ্ধিৰ ধনৰ অধিপতিক মই এতিয়াও লাভ কৰা নাই।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.