सीताविलापः
Sītā’s Lament over the Illusory Head and Bow
अदृष्टंमृत्युमापन्नःकस्मात्त्वंनयशास्त्रवित् ।व्यसनानामुपायज्ञःकुशलोह्यसिवर्जने ।।6.32.14।।
adṛṣṭaṃ mṛtyum āpannaḥ kasmāt tvaṃ nayaśāstravit | vyasanānām upāyajñaḥ kuśalo hy asi varjane || 6.32.14 ||
অদৃষ্টভাৱে মৃত্যুয়ে তোমাক ধৰিবলৈ কেনেকৈ সুযোগ পালে? তুমি তো নীতিশাস্ত্ৰ আৰু শাস্ত্ৰবিত, উপায় চিনাক্ত কৰাত আৰু বিপদ-ব্যসন নিবারণত কুশল নহয়নে?
"You are the knower of all sastras, and capable of warding off all calamities. How did death have a chance to meet you and overtake?"
It reflects the dharmic ideal of the ruler-hero: mastery of right means (upāya) and protection from harm—yet acknowledges the mystery of mortality.
Sita questions how Rama—renowned for prudence and strategy—could be overtaken in battle.
Rama’s ideal competence as a dharmic leader (nayaśāstra-vit), praised even amid tragedy.