अशोकवनिकामध्ये राजन्भीमवपुः कपिः।सीतया कृतसंवादस्तिष्ठत्यमितविक्रमः।।5.42.13।।
aśokavanikā-madhye rājan bhīma-vapuḥ kapiḥ | sītayā kṛta-saṃvādas tiṣṭhaty amita-vikramaḥ ||5.42.13||
“হে ৰাজন, অশোকবনিকাৰ মাজত ভয়ংকৰ দেহধাৰী এজন কপি থিয় হৈ আছে; সীতাৰ সৈতে সংবাদ কৰা, আৰু অমিত পৰাক্ৰমশালী।”
"The deer-eyed Sita is not willing to disclose to us his identity even when we questioned her.
Communication carries moral weight: speaking with the oppressed (Sītā) can be an act of dharma, while the tyrant fears such truth-bearing contact.
The rākṣasī-s inform Rāvaṇa that a powerful monkey is in the Aśoka grove and has conversed with Sītā.
Hanumān’s vīrya (valor) and initiative—he reaches Sītā and establishes contact despite danger.