HomeRamayanaBala KandaSarga 54Shloka 23
Previous Verse

Shloka 23

शबलाहरणम्

The Attempted Seizure of Sabalā (Kāmadhenu) and the Triumph of Brahmic Power

ततोऽस्त्राणि महातेजा विश्वामित्रो मुमोच ह।तैस्तैर्यवनकाम्भोजा: पप्लवाश्चाकुलीकृता:।।।।

tato 'strāṇi mahātejā viśvāmitro mumoca ha | tais tair yavanakāmbhojāḥ paplavāś cākulīkṛtāḥ ||

তাৰ পাছত মহাতেজস্বী বিশ্বামিত্ৰে অস্ত্ৰসমূহ মুকলি কৰিলে; সেই বিভিন্ন অস্ত্ৰৰ প্ৰহাৰে যৱন, কাম্বোজ আৰু পপ্লৱসকল ব্যাকুল আৰু বিভ্ৰান্ত হৈ পৰিল।

ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय
अस्त्राणिweapons (missiles)
अस्त्राणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
महातेजाःmost brilliant
महातेजाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहā-तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः—महत्तेजाः
विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वामित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
मुमोचreleased
मुमोच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formपादपूरण/निपात (particle, often expletive/emphatic)
तैःwith those
तैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; here instrumental ‘with those (weapons)’
तैःwith various
तैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया विभक्ति, बहुवचन; पुनरुक्ति for distributive emphasis (tais tais)
यवनकाम्भोजाःYavanas and Kāmbojas
यवनकाम्भोजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयवन-काम्भोज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्वः—यवनाः च काम्भोजाः च
पप्लवाःPaplavas
पप्लवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपप्लव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आकुलीकृताःwere thrown into confusion
आकुलीकृताः:
Kriya (क्रिया)
TypeAdjective
Rootआकुली+कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; भूतकृदन्त (PPP) ‘made distressed/confused’

Thereafter, most brilliant Viswamitra released weapons. With these weapons, the Yavanas, Kambhojas and Paplavas were scattered".ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē bālakāṇḍē catuṣpañcāśassarga:৷৷Thus ends the fiftyfourth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.

V
Viśvāmitra
Y
Yavana
K
Kāmboja

FAQs

Dharma includes restoring order when violence has erupted—yet the Ramayana repeatedly implies that true righteousness lies in mastery over power, not merely in wielding it.

Viśvāmitra counters the manifested groups by deploying astras, causing their ranks to scatter in disarray.

Strategic capability and command over spiritual weaponry are emphasized, while the broader episode questions whether power without humility aligns with Dharma.