चित्रकूटवर्णनम् (Description of Chitrakūṭa) / Rama Shows Sita Chitrakuta
शिला श्शैलस्य शोभन्ते विशाला श्शतशोऽभितः।बहुला बहुलैर्वर्णैर्नीलपीतसितारुणैः।।।।
śilāḥ śailasya śobhante viśālāḥ śataśo 'bhitaḥ | bahulā bahulair varṇair nīlapītasitāruṇaiḥ ||
পৰ্বতৰ চাৰিওফালে শতশঃ বিশাল শিলা অতি শোভাময় হৈ দীপ্তি পায়; বহু বৰ্ণে সমৃদ্ধ—নীল/কৃষ্ণ, পীত, শ্বেত আৰু অৰুণ—সেইবোৰ ঝলমল কৰে।
Several hundreds of massive rocks of the mountain look splendid all around, in blue-black, yellow, white and red colours.
The verse supports the dharmic attitude of santoṣa (contentment): by recognizing beauty and order in nature, one steadies the mind and lives truthfully with one’s circumstances.
Rāma points out the natural splendor of Citrakūṭa, describing the many-colored rocks surrounding them.
Equanimity and appreciative awareness—Rāma turns exile into a contemplative experience rather than a grievance.