चित्रकूटवर्णनम् (Description of Chitrakūṭa) / Rama Shows Sita Chitrakuta
शाखावसक्तान् खड्गांश्च प्रवराण्यम्बराणि च।पश्य विद्याधरस्त्रीणां क्रीडोद्धेशान्मनोरमान्।।।।
śākhāvasaktān khaḍgāṃś ca pravarāṇi ambarāṇi ca | paśya vidyādhara-strīṇāṃ krīḍoddeśān manoramān ||
চোৱা, বিদ্যাধৰী নাৰীসকলৰ মনোৰম ক্ৰীড়াস্থানসমূহ—য’ত শাখাত খড়্গ আৰু শ্ৰেষ্ঠ বস্ত্ৰ ওলমি আছে।
Behold the captivating sporting retreats of Vidyadharis, with their swords and best garments hung on the branches of the trees.
The verse implies disciplined power: even celestial beings set aside weapons and finery in designated places, suggesting restraint and order—key aspects of dharma.
Rāma continues showing Sītā marvelous sights on Citrakūṭa, including the leisure-grounds of Vidyādharas.
Rāma’s protective awareness and discernment—he notices signs (weapons, garments) that indicate who inhabits the area and guides Sītā accordingly.