Shloka 18

नरो यानेन य स्स्वप्ने स्वरयुक्तेन याति हि।अचिरात्तस्य धूमाग्रं चितायां सम्प्रदृश्यते।।।।

naro yānena yaḥ svapne kharayuktena yāti hi | acirāt tasya dhūmāgraṃ citāyāṃ sampradṛśyate ||

কাৰণ স্বপ্নত যদি কোনো মানুহ গাধা-যোজিত ৰথত যাত্ৰা কৰা দেখা যায়, তেন্তে অচিৰেই তাৰ চিতাৰ পৰা উঠা পাক খোৱা ধোঁৱাৰ শিখা দেখা যায়—ইয়েই অশুভ নিমিত্ত।

naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
yānenaby a vehicle/chariot
yānena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
svapnein a dream
svapne:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvapna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
svarayuktenayoked/connected with asses (svara)
svarayuktena:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootsvara + yukta (कृदन्त; युक्त = √yuj क्त-प्रत्यय)
Formतत्पुरुष-समास (स्वर-युक्त); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् (yānena इति)
yātigoes/sets out
yāti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-प्राय
acirātsoon/in a short time
acirāt:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootacira (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्राय प्रयोग; पञ्चमी-अर्थे (ablatival adverb)
tasyaof him/his
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
dhūmāgramthe tip/wreath of smoke
dhūmāgram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhūma + agra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (धूमस्य अग्रं); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
citāyāmon the funeral pyre
citāyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootcitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
sampradṛśyateis seen/appears clearly
sampradṛśyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-pra-√dṛś (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)

If one beholds in a dream a person setting out on a carriage yoked to asses, the wreath of smoke ascending from his funeral pyre will be seen soon.

B
Bharata
K
khara (asses)
C
citā (funeral pyre)
D
dhūma (smoke)

FAQs

The ethical emphasis is preparedness and truthful discernment: recognizing signs (rightly or wrongly) should lead one to act responsibly—seeking facts, protecting others, and avoiding rash harm—rather than indulging superstition for manipulation.

Bharata supports his fear by citing a conventional rule of dream-omens: travel by an ass-yoked vehicle foretells imminent death and cremation.

Seriousness and concern for consequences: Bharata treats the dream as a warning demanding immediate attention, not as entertainment.