त्वरमाणश्च धर्मात्मा रक्तमाल्यानुलेपनः।रथेन खरयुक्तेन प्रयातो दक्षिणामुखः।।।।
tvaramāṇaś ca dharmātmā raktamālyānulepanaḥ | rathena kharayuktena prayāto dakṣiṇāmukhaḥ ||
মই ধৰ্মাত্মা ৰজাক ত্বৰিতভাৱে আগবাঢ়ি যোৱা দেখিলোঁ—ৰক্তমালা আৰু ৰক্তানুলেপনেৰে অলংকৃত—গাধা-যোজিত ৰথে দাক্ষিণমুখে প্ৰয়াণ কৰিছে, যেন যমলোকলৈ টানি নিয়া হৈছে।
Thereafter, I beheld that virtuous monarch bedecked with garlands made of red flowers and his body bedaubed with red sandal-paste, hurrying off southward on a chariot yoked with asses.
Even a ‘dharmātmā’ is subject to mortality; dharma here is the duty of clear-eyed acceptance and timely action—responding truthfully to warning signs, protecting dependents, and placing righteousness above personal comfort.
Bharata’s dream presents the king moving southward on an inauspicious vehicle, a conventional sign of death, intensifying Bharata’s urgency and dread.
Bharata’s loyalty and filial concern: the dream’s focus on the king’s fate shows Bharata’s deep attachment and sense of duty toward his father and the realm.