Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 57, Shloka 25

सप्तपञ्चाशः सर्गः

Sumantra’s Return to Ayodhya and the Palace’s Lament

अभिगम्य तमासीनं नरेन्द्रे मभिवाद्य च।सुमन्त्रो रामवचनं यथोक्तं प्रत्यवेदयत्।।।।

abhigamya tam āsīnaṃ narendram abhivādya ca | sumantro rāmavacanaṃ yathoktaṃ pratyavedayat ||

আসনত বহি থকা নৰেন্দ্ৰৰ ওচৰলৈ গৈ সুমন্ত্ৰে প্ৰণাম জনাই, ৰামে যিদৰে কৈছিল তেনেদৰেই ৰামবচন যথাৱৎ ৰজাক নিবেদন কৰিলে।

अभिगम्यhaving approached
अभिगम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootअभि + गम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; having approached
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; pronoun referring to king
आसीनम्seated
आसीनम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआस् (धातु)
Formक्त (PPP), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; qualifying ‘तम्’
नरेन्द्रम्the lord of men (king)
नरेन्द्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनरेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formसमास: नराणाम् इन्द्रः (षष्ठी-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; apposition to ‘तम्’
अभिवाद्यhaving paid obeisance
अभिवाद्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootअभि + वद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; having saluted
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
सुमन्त्रःSumantra
सुमन्त्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
रामवचनम्Rama’s message
रामवचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराम + वचन (प्रातिपदिक)
Formसमास: रामस्य वचनम् (षष्ठी-तत्पुरुष); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; object of ‘pratyavedayat’
यथोक्तम्as spoken, verbatim
यथोक्तम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा + उक्त (वच् धातु)
Formअव्ययभावे नपुंसक-एकवचन; क्रियाविशेषण ‘as said/verbatim’
प्रत्यवेदयत्conveyed
प्रत्यवेदयत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + अव + विद्/वेदय् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; he reported/conveyed

Sumantra approached the king who was seated, paid obeisance to him and conveyed Rama's words verbatim.

S
Sumantra
R
Rama
D
Dasharatha (narendra)

FAQs

Satya (truthfulness) in communication: Sumantra conveys Rama’s words yathoktam—without distortion—showing integrity and faithful service.

After meeting Rama during the exile episode, Sumantra returns to Ayodhya and delivers Rama’s message to King Dasharatha.

Sumantra’s loyalty and conscientiousness as a messenger—accurate reporting and respectful conduct toward the king.