गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम्
Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs
मम प्रियार्थं राज्ञश्च सरथस्त्वं पुरीं व्रज।सन्दिष्टश्चासि यानर्थांस्तां स्तान् ब्रूयास्तथा तथा।।2.52.64।।
mama priyārthaṃ rājñaś ca sa-rathas tvaṃ purīṃ vraja |
sandiṣṭaś cāsi yān arthāṃs tāṃs tān brūyās tathā tathā || 2.52.64 ||
মোৰ হিতৰ বাবে আৰু ৰজাৰ হিতৰ বাবে, তুমি ৰথসহ নগৰীলৈ উভতি যোৱা; আৰু যিদৰে তোমাক নিৰ্দেশ দিয়া হৈছে, যি যি বাৰ্তা যাক যাক ক’ব লাগে, সেয়া ঠিক তেনেদৰেই ক’বা।
Sumantra, return to the city with the chariot for my pleasure and also for the pleasure of the king and convey to each of the persons concerned the message exactly as instructed.
Truthful, responsible speech (satya-vākya) as dharma: Rāma insists the message be delivered precisely, preserving trust during crisis.
Rāma formally dispatches Sumantra back to Ayodhyā with the chariot and with carefully specified messages.
Rāma’s discipline and integrity—he manages the transition with orderly, truthful communication rather than anger or confusion.