Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 46, Shloka 18

तमसातीरवासः

Night on the Bank of the Tamasa and the Stratagem to Elude the Citizens

उत्थाय स महातेजाः प्रकृतीस्ता निशाम्य च।अब्रवीद्भ्रातरं रामो लक्ष्मणं पुण्यलक्षणम्।।2.46.18।।

utthāya sa mahā-tejāḥ prakṛtīs tā niśāmya ca | abravīd bhrātaraṁ rāmo lakṣmaṇaṁ puṇya-lakṣaṇam ||2.46.18||

তাৰ পাছত মহাতেজস্বী ৰাম উঠি, সেই প্ৰজাসকলক লক্ষ্য কৰি, পুণ্যলক্ষণধাৰী ভ্ৰাতা লক্ষ্মণক ক’লে।

उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (prior action), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
सःhe (that one)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमहातेजस् (प्रातिपदिक)
Formसमासः: महत् + तेजस् (कर्मधारय); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
प्रकृतीःthe subjects/citizens
प्रकृतीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
ताःthose
ताः:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (प्रकृतीः)
निशाम्यhaving observed/seen
निशाम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनि-शम्/नि-शाम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (prior action)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
भ्रातरम्(his) brother
भ्रातरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
लक्ष्मणम्Lakshmana
लक्ष्मणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भ्रातरम् इत्यस्य विशेष्य-अपेक्षया समानाधिकरणम्
पुण्यलक्षणम्of auspicious marks
पुण्यलक्षणम्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formसमासः: पुण्यं लक्षणं यस्य/पुण्यं लक्षणम् (कर्मधारय); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (लक्ष्मणम्)

On getting up, the brilliant Rama looked at his subjects and said to his brother Lakshmana full of noble qualities:

R
Rama
L
Lakshmana

FAQs

Dharma as responsible awareness: Rama first assesses the condition of his people and then addresses Lakshmana, modeling leadership that begins with attentive observation.

At dawn after the night halt, Rama wakes, notices the gathered subjects, and begins a conversation with Lakshmana.

Thoughtful leadership: Rama’s alertness to others’ presence and welfare.