अयोध्याकाण्डे षट्त्रिंशः सर्गः
Daśaratha’s orders for Rama’s escort; Kaikeyi’s fear; the Asamañjasa precedent
रूपाजीवाश्च वादिन्यो वणिजश्च महाधनाः।शोभयन्तु कुमारस्य वाहिनीं सुप्रसारिताः।।।।
rūpājīvāś ca vādinyo vaṇijaś ca mahādhanāḥ | śobhayantu kumārasya vāhinīṃ suprasāritāḥ ||
ৰূপেৰে জীৱিকা কৰা গণিকাসকল, মধুৰভাষিণী নাৰীসকল আৰু মহাধনী বণিকসকল—সামগ্ৰী সুপ্ৰসাৰিতকৈ মেলি ধৰি—কুমাৰৰ বাহিনী/যাত্ৰাক শোভিত কৰক।
Let the sweet-tongued courtesans, opulent merchants with well spread-out merchandise make the army of my son graceful.
Dharma here appears as rājadhrama—maintaining public order and auspicious social arrangements around a prince’s public movement.
Instructions are given for arranging a splendid public entourage for the prince, involving various social groups and commerce.
Administrative competence and attention to public ceremony—organizing society’s roles to support the royal household.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.