Next Verse

Valmiki Ramayana 2.113.1Ayodhya Kanda, Sarga 113, Shloka 1

पादुकाप्रदानं भरतस्य निवृत्तिश्च

The Sandals Bestowed; Bharata’s Return Toward Ayodhya

तत श्शिरसि कृत्वा तु पादुके भरतस्तदा।आरुरोह रथं हृष्टः शत्रुघ्नेन समन्वितः।।।।

tataḥ śirasi kṛtvā tu pāduke bharatas tadā | ārurōha rathaṃ hṛṣṭaḥ śatrughnēna samanvitaḥ || 2.113.1 ||

তাৰ পিছত ভৰতে পাদুকা শিৰত ধৰি; শত্রুঘ্নসহ হর্ষিত হৈ ৰথত আৰোহণ কৰিলে।

वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (कर्ता; one of subjects)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
वामदेवःVāmadeva
वामदेवः:
Karta (कर्ता; one of subjects)
TypeNoun
Rootवामदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
जाबालिःJābāli
जाबालिः:
Karta (कर्ता; one of subjects)
TypeNoun
Rootजाबालि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
दृढव्रतःof firm vows
दृढव्रतः:
Karta (कर्ता; qualifier)
TypeAdjective
Rootदृढ + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः ‘दृढं व्रतं यस्य’ (as epithet of Jābāli)
अग्रतःin front
अग्रतः:
Adhikarana (अधिकरण; स्थान)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
प्रययुःwent/proceeded
प्रययुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√या (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता; qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; विशेषण of मन्त्रिणः
मन्त्रिणःministers/counsellors
मन्त्रिणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
मन्त्रपूजिताःhonoured for their counsel
मन्त्रपूजिताः:
Karta (कर्ता; qualifier)
TypeAdjective
Rootमन्त्र + पूजित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; क्त (PPP) used adjectivally; तत्पुरुषः ‘मन्त्रेण/मन्त्रैः पूजिताः’ (honoured for counsel)

Then Bharata accompanied by Satrughna, placing the sandals on his head in delight, boarded the chariot.

B
Bharata
Ś
Śatrughna
P
pādukā (Rāma’s sandals)
C
chariot

FAQs

Dharma is self-effacing service: Bharata accepts symbolic rulership only as stewardship under Rāma’s rightful authority.

Bharata departs from Rāma carrying the pādukās as a sacred emblem, returning to govern in Rāma’s name.

Humility and loyalty—placing the sandals on his head signals reverence and refusal to usurp what is not his by dharma.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App