Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

Means to Slay Tāraka: Girijā’s Birth, Kāma’s Burning, and Umā’s Austerities

जगुर्गंधर्वमुख्याश्च ननृतुश्चाप्सरोगणाः । मेरुप्रभृतयश्चापि मूर्तिमंतो महाचलाः

jagurgaṃdharvamukhyāśca nanṛtuścāpsarogaṇāḥ | meruprabhṛtayaścāpi mūrtimaṃto mahācalāḥ

গন্ধৰ্বসকলৰ মুখ্যসকলে গীত গাইলে, আৰু অপ্সৰাগণ নৃত্য কৰিলে; আৰু মেৰু আদি মহাপৰ্বতসমূহো যেন মূৰ্তিমান হৈ উঠিল।

जगुःsang
जगुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural), परस्मैपद
गन्धर्वमुख्याःthe chief Gandharvas
गन्धर्वमुख्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक) + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गन्धर्वाणां मुख्याः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
ननृतुःdanced
ननृतुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अप्सरोगणाःgroups of Apsarases
अप्सरोगणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अप्सरसां गणाः)
मेरुप्रभृतयःthose beginning with Meru (mountains)
मेरुप्रभृतयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमेरु (प्रातिपदिक) + प्रभृति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः (मेरु-प्रभृतयः = beginning with Meru)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक अव्यय (also/even)
मूर्तिमन्तःembodied, having form
मूर्तिमन्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूर्तिमन्त् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifying)
महाचलाःgreat mountains
महाचलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + अचल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः (महान्तः अचलाः)

Narrator (context not specified in the provided excerpt; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame in Sṛṣṭikhaṇḍa)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: mountain

Sandhi Resolution Notes: जगुर्+गन्धर्वमुख्याः+च → जगुर्गन्धर्वमुख्याश्च; ननृतुः+च+अप्सरोगणाः → ननृतुश्चाप्सरोगणाः; मेरुप्रभृतयः+च+अपि → मेरुप्रभृतयश्चापि.

G
Gandharvas
A
Apsarases
M
Mount Meru
G
Great mountains (Mahācalāḥ)

FAQs

It signals a cosmic auspiciousness: celestial musicians and dancers appear when a major divine event unfolds, marking the moment as celebratory and ritually favorable in Puranic narrative style.

The verse uses personification to show that even the cosmic landscape participates in the event; Meru, the central world-mountain in Purāṇic cosmology, leads this imagery of nature becoming responsive and sentient.

Indirectly, yes: it portrays the ideal response to the divine—harmonious participation and reverence—suggesting that all levels of existence, from celestial beings to the earth itself, align in celebration of dharmic, sacred moments.