Previous Verse
Next Verse

Shloka 99

Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma

स दिदीक्षयिषुः क्षिप्रममरान्ब्रह्मदीक्षया । वेदोक्तेन विधानेन दीक्षयामास तान्गुरुः

sa didīkṣayiṣuḥ kṣipramamarānbrahmadīkṣayā | vedoktena vidhānena dīkṣayāmāsa tānguruḥ

তেওঁলোকক দীক্ষিত কৰিবলৈ ইচ্ছুক হৈ, গুৰুৱে বেদোক্ত বিধান অনুসৰি ব্ৰহ্ম-দীক্ষাৰে অমৰদেৱতাসকলক শীঘ্ৰ দীক্ষা দিলে।

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दिदीक्षयिषुःdesiring to initiate
दिदीक्षयिषुः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीक्ष् (धातु) → दीक्षयितुम् (णिच्) + इषु (इच्छार्थक कृत्)
Formइषु-प्रत्ययान्त कृदन्त (desiderative adjective) ‘wishing to initiate’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्रम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘quickly’
अमरान्the immortals (gods)
अमरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; कर्म
ब्रह्म-दीक्षयाby the Brahmā-initiation
ब्रह्म-दीक्षया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + दीक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुषः (ब्रह्मणः दीक्षा / ब्राह्मी दीक्षा); करण
वेद-उक्तेनprescribed in the Veda
वेद-उक्तेन:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; ‘विधानेन’ इत्यस्य विशेषणम्; तत्पुरुषः (वेदेन उक्तः)
विधानेनby the procedure
विधानेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण
दीक्षयामासinitiated
दीक्षयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदीक्ष् (धातु) (णिच्)
Formलिट् (periphrastic perfect/परस्मैपद-आम-प्रयोगः), प्रथमपुरुष, एकवचन; causative sense ‘initiated’
तान्them
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; कर्म
गुरुःthe teacher
गुरुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता

Narrator (contextual speaker not specified in the provided verse excerpt)

Concept: Rites performed according to Vedic injunction (vidhi) by a qualified guru effect real transformation (dīkṣā).

Application: When performing any religious practice, prioritize authenticity: correct method, right teacher, and ethical preparation; avoid shortcut spirituality.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A guru stands beside a blazing homa fire, ladling ghee as mantras rise like visible golden syllables; before him, radiant devas receive the Brahma-initiation, marked by sacred threads, water sprinkling, and solemn vows. The moment feels instantaneous yet cosmic, as if ritual precision turns time into a single luminous point.","primary_figures":["guru (ācārya)","devas (initiates)","Agni (sacrificial fire personified, optional)"],"setting":"A grand yajña-śālā with multiple altars, kusa arrangements, ladles, vessels, and mantra-inscribed banners; cosmic sky overhead.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["flame orange","ghee gold","ash white","deep maroon","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central homa-kuṇḍa with towering flames, guru in ornate yet austere attire performing dīkṣā rites, devas kneeling with folded hands; gold leaf flames and halos, rich maroon backdrop, intricate ritual implements rendered like jewels, symmetrical temple-arch composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined yajña scene with delicate implements, thin smoke trails, devas in soft pastel garments; the guru’s gesture captured mid-mantra; cool blues and warm oranges balanced, lyrical precision, small details of kusa and vessels.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, stylized fire with rhythmic tongues, guru and devas in formal poses; red/yellow/green pigments, patterned borders, large expressive eyes, temple-wall narrative panel feel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ritual scene framed by lotus and floral borders; stylize the rising mantras as golden vine-like motifs; deep indigo ground, gold detailing, symmetrical arrangement of initiates around the central fire."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["Vedic chant cadence","crackling fire","conch shell","metallic ladle clink","drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: अमरान्ब्रह्मदीक्षया = अमरान् + ब्रह्मदीक्षया (अनुस्वार/नकार-सन्धि). तान्गुरुः = तान् + गुरुः (नकार-सन्धि).

A
Amarāḥ (the Devas/gods)
G
Guru (preceptor)

FAQs

It indicates a formal Vedic initiation/consecration performed by a qualified guru, aligned with brahma-vidyā and Vedic injunctions, rather than an improvised or merely symbolic rite.

By stating “vedoktena vidhānena,” the verse grounds the initiation in procedures explicitly taught in the Vedas, presenting śruti-based method as the standard for legitimacy.

Even exalted beings (the devas) are shown receiving guidance through proper initiation, highlighting humility, discipline, and the importance of learning through an authentic teacher and established tradition.