The Greatness of Śrī Rādhāṣṭamī
Rādhā’s Birth-Eighth Observance
ततो यमाज्ञया दूताः पाशमुद्गरपाणयः । आगतास्तां समानेतुं बबंधुरतिकृच्छ्रतः
tato yamājñayā dūtāḥ pāśamudgarapāṇayaḥ | āgatāstāṃ samānetuṃ babaṃdhuratikṛcchrataḥ
তাৰপিছত যমৰ আজ্ঞাত, পাশ আৰু মুদ্গৰ হাতত ধৰা দূতসকল তাইক লৈ যাবলৈ আহিল; আৰু অতি কষ্টে তাইক বান্ধিলে।
Narrator (contextual; specific dialogue speaker not identifiable from this single verse alone)
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: raudra
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: yamājñayā = yama + ājñayā; āgatāstāṃ = āgatāḥ + tām.
They are Yama’s dūtas (messengers/agents), depicted with a pāśa (noose) and mudgara (club), traditional symbols of restraint and punishment in afterlife narratives.
The binding signifies the inescapability of karmic consequence: actions generate results that, when ripe, lead the soul to undergo appropriate judgment and experience.
It suggests resistance—either physical, spiritual, or karmic—implying the person’s strong attachment, fear, or exceptional circumstance that makes the act of seizing and leading her away unusually hard.