The Greatness of Śrī Rādhāṣṭamī
Rādhā’s Birth-Eighth Observance
गंधपुष्पैर्धूपदीपैर्वस्त्रैर्नानाविधैः फलैः । भक्तिभावैः पूजयंतो राधाया मूर्तिमुत्तमाम्
gaṃdhapuṣpairdhūpadīpairvastrairnānāvidhaiḥ phalaiḥ | bhaktibhāvaiḥ pūjayaṃto rādhāyā mūrtimuttamām
সুগন্ধি আৰু পুষ্প, ধূপ আৰু দীপ, নানা বিধ বস্ত্ৰ আৰু ফল আদি লৈ—ভক্তিভাৱে পৰিপূৰ্ণ হৈ—তেওঁলোকে ৰাধাৰ উত্তম মূৰ্তিৰ পূজা কৰিছিল।
Not explicitly stated in the provided excerpt (narrative voice within the Adhyāya context).
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: bhakti
Type: temple
Sandhi Resolution Notes: गंधपुष्पैः = गन्ध-पुष्पैः; धूपदीपैः = धूप-दीपैः; वस्त्रैर्नानाविधैः = वस्त्रैः + नाना-विधैः; मूर्तिमुत्तमाम् = मूर्तिम् + उत्तमाम्
It describes mūrti-pūjā (icon worship) offered with traditional upacāras—fragrance, flowers, incense, lamps, garments, and fruits—performed with bhakti-bhāva (devotional feeling) toward Rādhā.
The verse highlights that the defining element of worship is bhakti-bhāva—inner devotion—while external offerings (flowers, lamps, fruits, etc.) become meaningful as expressions of that devotion.
It teaches reverence and sincerity in worship: offer what one can (simple or elaborate), but ensure the offering is grounded in devotion, attentiveness, and respect for the deity being worshipped.