Adhyaya 114
Purva BhagaFourth QuarterAdhyaya 11462 Verses

The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months

সনাতনে নাৰদক পঞ্চমী-ব্ৰতসমূহৰ বাৰো মাহৰ ক্ৰমবদ্ধ বিধান বুজাই দিয়ে। চৈত্ৰ শুক্ল পঞ্চমীত মৎস্যজয়ন্তী আৰু শ্ৰীপঞ্চমী—লক্ষ্মীপূজা, সুগন্ধি দ্ৰব্য আৰু পায়স নৈবেদ্য। তাৰ পাছত পৃথ্বী, চন্দ্ৰ আৰু হয়গ্ৰীৱ-ব্ৰতৰ উল্লেখ; বৈশাখত শেষ/অনন্ত পূজা, জ্যেষ্ঠত পিতৃতৰ্পণ আৰু ব্ৰাহ্মণভোজন। আষাঢ়ৰ বায়ু-ব্ৰতত পঞ্চবৰ্ণ ধ্বজ, লোকপাল পূজা, যাম-উপবাস আৰু স্বপ্ন-পৰীক্ষা; অশুভ লক্ষণ হ’লে শিৱ-উপবাস বঢ়াই আঠজন ব্ৰাহ্মণক ভোজন। শ্ৰাৱণ কৃষ্ণ পঞ্চমীৰ অন্নাব্ৰতত অন্ন প্ৰস্তুতি-প্ৰোক্ষণ, পিতৃ-ঋষি পূজা, যাচকক অন্নদান, প্ৰদোষত লিঙ্গ পূজা আৰু পঞ্চাক্ষৰী জপ, ধান্যসমৃদ্ধিৰ প্ৰাৰ্থনা; শ্ৰাৱণ শুক্ল পঞ্চমীত ইন্দ্ৰাণী পূজা আৰু ধনদান। ভাদ্ৰপদত নাগক দুধাৰ্পণ আৰু সপ্তৰ্ষি-কেন্দ্ৰিক সাত বছৰৰ ব্ৰত—মাটিৰ বেদী, অৰ্ঘ্য, অকৃষ্ট শস্য, সোণৰ প্ৰতিমা, পঞ্চামৃত স্নান, হোম, গুৰু-ব্ৰাহ্মণ সন্মান; ফল দিৱ্য বিমানলাভ। পাছত আশ্বিনত উপাঙ্গ-ললিতা ব্ৰত, কাৰ্তিকত জয়া-ব্ৰত (স্নানে পাপনাশ), মাৰ্গশীৰ্ষত নিৰ্ভয়তাৰ বাবে নাগপূজা, পৌষত বিষ্ণুপূজা। উপসংহাৰত—প্ৰতি মাহৰ দুয়ো পক্ষৰ পঞ্চমীত পিতৃ আৰু নাগপূজা মঙ্গলদায়ক।

Shlokas

Verse 1

सनातन उवाच । श्रृणु विप्र प्रवक्ष्यामि पंचम्यास्ते व्रतान्यहम् । यानि भक्त्या समास्थाय सर्वान्कामानवाप्नुयात् ॥ १ ॥

সনাতন ক’লে—হে বিপ্ৰ, শুনা; মই পঞ্চমীৰ ব্ৰতসমূহ বৰ্ণনা কৰিম। যি ভক্তিৰে সেয়া পালন কৰে, সি সকলো কামনা লাভ কৰে।

Verse 2

प्रोक्ता मत्स्यजयंती तु पंचमी मधुशुक्लगा । अस्यां मत्स्यावतारार्चा भक्तैः कार्या महोत्सवा ॥ २ ॥

মধু (চৈত্র) মাহৰ শুক্লপক্ষৰ পঞ্চমীক ‘মৎস্যজয়ন্তী’ বুলি কোৱা হৈছে। সেই দিনা ভক্তসকলে ভগৱান বিষ্ণুৰ মৎস্যাৱতাৰ পূজা মহোৎসৱৰূপে কৰিব লাগে।

Verse 3

श्रीपंचमीति चैषोक्ता तत्र कार्यं श्रियोऽर्चनम् । गंधाद्यैरुपचारैस्तु नैवेद्यैः पायसादिभिः ॥ ३ ॥

এই ব্ৰতক ‘শ্ৰীপঞ্চমী’ বুলি কোৱা হয়। সেই দিনা শ্ৰীলক্ষ্মীৰ পূজা কৰিব লাগে, গন্ধ আদি উপচাৰ নিবেদন কৰি আৰু পায়স (ক্ষীৰ) আদি নৈবেদ্য অৰ্পণ কৰিব লাগে।

Verse 4

यो लक्ष्मीं पूजयेच्चात्र तं वै लक्ष्मीर्न मुंचति । पृथ्वीव्रतं तथा चांद्रं हयग्रीवव्रतं तथा ॥ ४ ॥

যি ইয়াত লক্ষ্মীৰ পূজা কৰে, লক্ষ্মী তেওঁক কেতিয়াও ত্যাগ নকৰে। তদ্ৰূপে পৃথ্বী-ব্ৰত, চান্দ্ৰ-ব্ৰত আৰু হয়গ্ৰীৱ-ব্ৰতও বিধেয়।

Verse 5

कार्यं तत्तद्विधानेन तत्तत्सिद्धिमभीप्सुभिः । अथ वैशाखपंचम्यां शेषं चाभ्यर्च्य मानवः ॥ ५ ॥

যিসকলে যি যি সিদ্ধি বিচাৰে, তেওঁলোকে সেই সেই কৰ্ম নিজ নিজ বিধান অনুসাৰে কৰিব লাগে। তাৰ পিছত বৈশাখ পঞ্চমীত মানুহে শেষ (অনন্ত)কো পূজা কৰিব।

Verse 6

सर्वैर्नागगणैर्युक्तमभीष्टं लभते फलम् । तथा ज्येष्ठस्य पंचम्यां पितॄनभ्यर्चयेत्सुधीः ॥ ६ ॥

সকলো নাগগণৰ অনুগ্ৰহে ইষ্ট ফল লাভ হয়। তদ্ৰূপে জ্যেষ্ঠ মাহৰ পঞ্চমীত বুদ্ধিমান ব্যক্তিয়ে পিতৃসকলক পূজা কৰিব।

Verse 7

सर्वकामफलावाप्तिर्भवेद्वै विप्रभोजनैः । अथाषाढस्य पंचम्यां वायुं सर्वगतं मुने ॥ ७ ॥

বিপ্ৰভোজন কৰিলে সকলো কামনাৰ ফল লাভ হয়। তাৰ পিছত, হে মুনি, আষাঢ় মাহৰ পঞ্চমীত সৰ্বব্যাপী বায়ুক পূজা কৰিব।

Verse 8

ग्रामाद्बहिर्विनिर्गत्य धरोपस्थे समास्तितः । ध्वजं च पंचवर्णं तु वंशदंडाग्रसंस्थितम् ॥ ८ ॥

গাঁৱৰ বাহিৰলৈ ওলাই গৈ তেওঁ মাটিত বহিল। তাতে বাঁহৰ দণ্ডৰ শীৰ্ষত স্থাপিত পঞ্চবৰ্ণ ধ্বজা উত্থাপন কৰিলে॥

Verse 9

समुच्छ्रितं निदध्यात्तु कल्पिताब्जे तु मध्यतः । ततस्तन्मूलदेशे तु दिक्षु सर्वासु नारद ॥ ९ ॥

সেই ধ্বজক উৰ্ধ্বমুখী উত্থিত, কল্পিত পদ্মৰ মধ্যত স্থিত বুলি ধ্যান কৰিব। তাৰ পাছত, হে নাৰদ, তাৰ মূলদেশত সকলো দিশতে তদ্ৰূপ ভাবনা কৰিব॥

Verse 10

लोकपालान्समभ्यर्च्य कुर्याद्वायुपरीक्षणम् । प्रथमादिषु यामेषु यो यो वायुः प्रवर्तते ॥ १० ॥

লোকপালসকলক যথাবিধি অৰ্চনা কৰি বায়ু-পৰীক্ষণ কৰিব। প্ৰথম আদি যামসমূহত যি যি বায়ু প্ৰৱৰ্তে, তাক নিৰীক্ষণ কৰিব॥

Verse 11

तस्मै तस्मै दिगीशाय पूजां सम्यक् प्रकल्पयेत् । एवं स्थित्वा निराहारस्तत्र यामचतुष्टयम् ॥ ११ ॥

প্ৰত্যেক দিগীশৰ বাবে সম্যক পূজা প্ৰস্তুত কৰি সম্পন্ন কৰিব। এইদৰে স্থিত হৈ, নিৰাহাৰ হৈ, তাতে চাৰ যামকাল থাকিব॥

Verse 12

सायमागत्य गेहं स्वं भुक्त्वा स्वल्पं समाहितः । लोकपालान्नमस्कृत्य स्वप्याद्भूमितले शुचौ ॥ १२ ॥

সন্ধিয়াৰ সময়ত নিজ গৃহলৈ আহি, মন সমাহিত কৰি অলপ আহাৰ কৰিব। লোকপালসকলক নমস্কাৰ কৰি শুচি ভূমিতলে শুব॥

Verse 13

यः स्वप्नो जायते तस्यां रात्रौ यामे चतुर्थके । स एव भविता नूनं स्वप्न इत्याह वै शिवः ॥ १३ ॥

ৰাতিৰ চতুৰ্থ প্ৰহৰত যি স্বপ্ন উদয় হয়, সি নিশ্চয় সত্য হৈ ফল দিয়ে—স্বপ্ন বিষয়ে শিৱে এইদৰে কৈছে।

Verse 14

अशुभे तु समुत्पन्ने शिवपूजापरायणः । सोपवासो नयेदष्टयामं तद्दिनमेव वा ॥ १४ ॥

অশুভ ঘটনা ঘটিলে শিৱপূজাত পৰায়ণ ভক্তে উপবাসসহ নিয়মে আঠ যাম (পূৰ্ণ দিন) অথবা অন্তত সেই দিনটো সাধনাত কাটাব।

Verse 15

भोजयित्वा द्विजानष्टौ ततः शुभफलं लभेत् । व्रतमेतत्समुदितं शुभाशुभनिदर्शनम् ॥ १५ ॥

আঠজন দ্বিজক ভোজন কৰাই তাৰ পাছত শুভ ফল লাভ হয়। এই ব্ৰতক শুভ-অশুভ উভয়ৰ নিদৰ্শন প্ৰকাশকাৰী বুলি কোৱা হৈছে।

Verse 16

नृणां सौभाग्यजनकमिह लोके परत्र च । श्रावणे कृष्णपंचम्यां व्रतं ह्यन्नसमृद्धिदम् ॥ १६ ॥

এই ব্ৰত মানুহৰ বাবে ইহলোক আৰু পৰলোক—দুয়োতে সৌভাগ্যজনক। শ্ৰাৱণ মাহৰ কৃষ্ণপঞ্চমীত পালন কৰিলে ই অন্নসমৃদ্ধি দান কৰে।

Verse 17

चतुर्थ्यां दिनशेषे तु सर्वाण्यन्नानि नारद । पृथक् पात्रेषु संस्थाप्य जलैराप्लावयेत्सुधीः ॥ १७ ॥

হে নাৰদ, চতুৰ্থীৰ দিনত দিনৰ অৱশিষ্ট ভাগ থাকোঁতে, বুদ্ধিমান ব্যক্তিয়ে সকলো অন্ন পৃথক পাত্ৰত থৈ পানীৰে ভালদৰে ছিটাই সিক্ত কৰিব।

Verse 18

ततो पात्रांतरे तत्तु निष्कास्यांबु निधापयेत् । प्रातर्भानौ समुदिते पितॄंश्चैव तथा ऋषीन् ॥ १८ ॥

তাৰ পাছত সেই জল অন্য পাত্ৰত ঢালি পৃথক কৰি থ’ব। পুৱাতে সূৰ্য উঠিলে সেই জলৰে পিতৃসকল আৰু ঋষিসকলক তৰ্পণ কৰি সন্মান কৰিব।

Verse 19

देवांश्चाभ्यर्च्य सुस्नातं कृत्वा नैवेद्यमग्रतः । तदन्नं याचकेभ्यस्तु प्रयच्छेत्प्रीतमानसः ॥ १९ ॥

দেৱতাসকলক পূজা কৰি, ভালদৰে স্নান কৰি, আগত নৈবেদ্য স্থাপন কৰি—প্ৰসন্ন মনেৰে সেই অন্ন যাচকসকলক দান কৰিব।

Verse 20

सर्वं दिनं क्षिपेदेवं प्रदोषे तु शिवालये । गत्वा संपूजयेद्देवं लिंगरूपिणमीश्वरम् ॥ २० ॥

এইদৰে গোটেই দিনটো কটাই, প্ৰদোষ সময়ত শিৱালয়লৈ গৈ, লিঙ্গৰূপী ঈশ্বৰক বিধিপূৰ্বক পূজা কৰিব।

Verse 21

गंधपुष्पादिभिः सम्यक्पूजयित्वा महेश्वरम् । जपेत्पञ्चाक्षरी विद्यां शतं चापि सहस्रकम् ॥ २१ ॥

গন্ধ, পুষ্প আদি দি মহেশ্বৰক ভালদৰে পূজা কৰি, পঞ্চাক্ষৰী বিদ্যাৰ জপ শতবাৰ বা সহস্ৰবাৰ কৰিব।

Verse 22

जपं निवेद्य देवाय भवाय भवरूपिणे । स्तुत्वा सर्वैर्वौदिकैश्च पौराणैश्चाप्यनाकुलः ॥ २२ ॥

নিজ জপ ভৱৰূপী ভৱদেৱলৈ নিবেদন কৰি, অনাকুল মনেৰে বৈদিক আৰু পুৰাণিক সকলো স্তোত্ৰেৰে তেওঁৰ স্তৱ কৰিব।

Verse 23

प्रार्थयेद्देवमीशानं शश्वत्सर्वान्नसिद्धये । शारदीयानि चान्नानि तथा वासंतिकान्यपि ॥ २३ ॥

সৰ্বপ্ৰকাৰ অন্নসিদ্ধি অবিচ্ছিন্ন হ’বলৈ ঈশান প্ৰভুক সদায় প্ৰাৰ্থনা কৰা উচিত—শৰৎকালৰ অন্নো, বসন্তকালৰ অন্নো।

Verse 24

यानि स्युस्तैः समृद्धोऽहं भूयां जन्मनि जन्मनि । एवं संप्रार्थ्य देवेशं गृहमागत्य वै स्वकम् ॥ २४ ॥

“সেই আশীৰ্বাদে মই জন্মে জন্মে সমৃদ্ধ হওঁ।” এইদৰে দেৱেশক আন্তৰিকভাৱে প্ৰাৰ্থনা কৰি সি নিজৰ ঘৰলৈ উভতি আহিল।

Verse 25

दत्वान्नं ब्राह्मणादिभ्यः पक्वं भुञ्जीत वाग्यतः । एतदन्नव्रतं विप्र विधिनाऽचरितं नृभिः ॥ २५ ॥

ব্ৰাহ্মণ আদি লোকক পকা অন্ন দান কৰি, বাক্‌সংযমী হৈ নিজেও কেৱল পকা অন্ন ভোজন কৰিব। হে বিপ্ৰ, এইয়েই অন্নব্ৰত; বিধিমতে আচৰণীয়।

Verse 26

सर्वान्नसंपज्जनकं परलोके गतिप्रदम् । श्रावणे शुक्लपञ्चजम्यां नृभिरास्तिक्यतत्परैः ॥ २६ ॥

শ্ৰাৱণ মাহৰ শুক্ল পঞ্চমীত, আস্থাত তৎপৰ লোকসকলে সেই ব্ৰত পালন কৰিব, যি সৰ্বান্নসমৃদ্ধি আনে আৰু পৰলোকত শুভ গতি প্ৰদান কৰে।

Verse 27

द्वारस्योभयतो लेख्या गोमयेन विषोल्बणाः । गंधाद्यैः पूजयेत्तांश्च तथेंद्राणीमनंतरम् ॥ २७ ॥

দুৱাৰৰ দুয়োফালে গোবৰৰে বিষনাশক মঙ্গলচিহ্ন আঁকিব। তাৰপিছত গন্ধ আদি উপচাৰে সেই চিহ্নসমূহ পূজা কৰি, শেষত ইন্দ্ৰাণীক আৰাধনা কৰিব।

Verse 28

संपूज्य स्वर्णरूप्यादिदध्यक्षतकुशांबुभिः । गन्धैः पुष्पैस्तथा धूपैर्दीपैर्नैवेद्यसंचयैः ॥ २८ ॥

সোণ-ৰূপা আদি দ্ৰব্য, দধি, অক্ষত, কুশ আৰু পবিত্ৰ জলৰে; লগতে সুগন্ধ, পুষ্প, ধূপ, দীপ আৰু প্ৰচুৰ নৈবেদ্যৰে দেৱতাৰ বিধিপূৰ্বক পূজা কৰা।

Verse 29

ततः प्रदक्षिणीकृत्य तद्द्रव्यं संप्रणम्य च । संप्रार्थ्य भक्तिभावेन विप्राग्र्येषु समर्पयेत् ॥ २९ ॥

তাৰপিছত প্ৰদক্ষিণা কৰি, সেই দ্ৰব্যক প্ৰণাম কৰি; ভক্তিভাৱে প্ৰাৰ্থনা কৰি তাক শ্ৰেষ্ঠ ব্ৰাহ্মণসকলৰ ওচৰত সমৰ্পণ কৰা।

Verse 30

यदिदं स्वर्णरौप्यादि द्रव्यं वै विप्रसात्कृतम् । तदनंतफलं भूयान्मम जन्मनि जन्मनि ॥ ३० ॥

এই সোণ-ৰূপা আদি দ্ৰব্য যি সত্যই ব্ৰাহ্মণক অৰ্পণ কৰা হ’ল, সেয়া মোৰ বাবে জন্মে জন্মে অনন্ত ফলদায়ক পুণ্য হওক।

Verse 31

इत्येवं ददतो द्रव्यं भक्तिभावेन नारद । प्रसन्नः स्याद्धनाध्यक्षः स्वर्णादिकसमृद्धिदः ॥ ३१ ॥

হে নাৰদ! এইদৰে ভক্তিভাৱে দ্ৰব্য দান কৰা জনৰ ওপৰত ধনৰ অধিপতি প্ৰভু প্ৰসন্ন হয় আৰু সোণ আদি সমৃদ্ধি দান কৰে।

Verse 32

एतद्व्रतं नरः कृत्वा विप्रान्संभोज्य भक्तितः । पश्चात्स्वयं च भुञ्जीत दारापत्यसुहृद्दृतः ॥ ३२ ॥

এই ব্ৰত সম্পন্ন কৰি মানুহে ভক্তিসহ ব্ৰাহ্মণসকলক ভোজন কৰাব; তাৰপিছত পত্নী, সন্তান আৰু সুহৃদসকলৰ সৈতে নিজেও আহাৰ কৰিব।

Verse 33

भाद्रे तु कृष्णपंचम्यां नागान् क्षीरेण तर्पयेत् ॥ ३३ ॥

ভাদ্ৰপদ মাহৰ কৃষ্ণপক্ষৰ পঞ্চমীত নাগসকলক দুধেৰে তৰ্পণ কৰি তৃপ্ত কৰা উচিত।

Verse 34

यस्तस्याऽसप्तमं यावत्कुलं सर्पात्सुनिर्भयम् । भाद्रस्य शुक्लपंचम्यां पूजयेदृषिसत्तमान् ॥ ३४ ॥

যি ভাদ্ৰপদৰ শুক্লপক্ষৰ পঞ্চমীত ঋষিসত্তমসকলক পূজা কৰে, তাৰ বংশ সপ্তম পুৰুষলৈকে সাপৰ ভয়ৰ পৰা সম্পূৰ্ণ নিৰ্ভয় হয়।

Verse 35

प्रातर्नद्यादिके स्नात्वा कृत्वा नित्यमतंद्रितः । गृहमागत्य यत्नेन वेदिकां कारयेन्मृदा ॥ ३५ ॥

প্ৰভাতে নদী আদি পানীত স্নান কৰি, অলসতা ত্যাগ কৰি নিত্যকৰ্ম সম্পন্ন কৰি, ঘৰলৈ আহি যত্নেৰে মাটিৰ বেদিকা সাজাব লাগে।

Verse 36

गोमयेनोपलिप्याथ कृत्वा पुष्पोपशोभिताम् । तत्रास्तीर्य कुशान्विप्रऋषीन्सप्त समर्चयेत् ॥ ३६ ॥

তাৰ পিছত গোবৰৰে লেপি ফুলেৰে সুসজ্জিত কৰিব; তাত কুশ বিছাই সাতজন বিপ্ৰ-ঋষিক বিধিপূৰ্বক পূজা কৰিব।

Verse 37

गन्धैश्च विविधैः पुष्पैर्धूपैर्दीपैः सुशोभनेः । कश्यपोऽत्रिर्भरद्वाजौ विश्वामित्रोऽथ गौतमः ॥ ३७ ॥

বহুবিধ সুগন্ধ, নানা ফুল, ধূপ আৰু দীপে অতি সুসজ্জিত হৈ তাত কশ্যপ, অত্রি, ভৰদ্বাজ, বিশ্বামিত্ৰ আৰু গৌতম ঋষি উপস্থিত আছিল।

Verse 38

जमदग्निर्वसिष्ठश्च सप्तैते ऋषयः स्मृताः । एतैभ्योऽघ्य च विधिवत्कल्पयित्वा प्रदाय च ॥ ३८ ॥

জমদগ্নি আৰু বশিষ্ঠ—অন্যসকলৰ সৈতে এঁৱেই সপ્તঋষি বুলি স্মৃত। বিধিমতে অৰ্ঘ্য সাজি ভক্তিভাৱে তেওঁলোকক অৰ্পণ কৰিব।

Verse 39

नैवेद्यं विपचेद्वीमान्श्यामाकाद्यैरकृष्टकैः । तन्निवेद्य विसृज्येमान्स्वयं चाद्यात्तदेव हि ॥ ३९ ॥

শ্যামাক আদি অকৃষিত ধান্যৰে বিষ্ণু-আসন (বীমাণ)ৰ বাবে নৈবেদ্য ৰান্ধিব। সেয়া নিবেদন কৰি তেওঁলোকক মুক্ত কৰি, নিজেও সেই প্ৰসাদ গ্ৰহণ কৰিব।

Verse 40

अनेन विधिना सप्त वर्षाणि प्रतिवत्सरम् । कृत्वा व्रतांते वरयेदाचार्यान् सप्त वैदिकान् ॥ ४० ॥

এই বিধিৰে প্ৰতিবছৰ সাত বছৰলৈকে ব্ৰত পালন কৰিব। ব্ৰতান্তে সাতজন বৈদিক আচাৰ্যক যথোচিত সন্মান আৰু দক্ষিণা দিব।

Verse 41

प्रतिमाः सप्तकुर्वींत सुवर्णेन स्वशक्तितः । जटिलाः साक्षसूत्राश्च कमण्डलुसमन्विताः ॥ ४१ ॥

নিজ সামৰ্থ্য অনুসাৰে সোণৰ সাতটা প্ৰতিমা নিৰ্মাণ কৰিব—জটাধাৰী, যজ্ঞোপবীতসহ আৰু কমণ্ডলুযুক্ত।

Verse 42

संस्थाप्य कलशेष्वेतांस्ताम्रेषु मृन्मयेषु वा । स्नापयेद्विधिवद्भक्त्या पृथक्पंचामृतैरपि ॥ ४२ ॥

ইয়াক তাম্ৰ বা মৃন্ময় কলশত স্থাপন কৰি, বিধিমতে ভক্তিভাৱে, পৃথক পৃথক পঞ্চামৃতৰে স্নান কৰাব।

Verse 43

उपचारैः षोडशभिस्ततः संपूज्य भक्तितः । अर्घ्यं दत्वा ततो होमं तिलव्रीहियवादिभिः ॥ ४३ ॥

তাৰ পাছত ভক্তিভাৱে ষোলো উপচাৰে সম্পূৰ্ণ পূজা কৰি, অৰ্ঘ্য দান কৰি, তিল, ধান, যৱ আদি দ্ৰব্যেৰে হোম কৰিব।

Verse 44

। सहस्तोमाइति ऋखा नामनन्त्रैस्तु वा पृथक् । पुण्यैर्मन्त्रैस्तथैवान्यैर्हुत्वा पूर्णाहुतिं चरेत् ॥ ४४ ॥

‘সহস্তোমা’ নামৰ ঋক্ জপ কৰি, অথবা পৃথকভাবে স্বস্ব নামমন্ত্ৰে, পুণ্যমন্ত্ৰ আৰু অন্য বিধিমন্ত্ৰে আহুতি দি, শেষত পূৰ্ণাহুতি সম্পন্ন কৰিব।

Verse 45

ततस्तु सप्त गा दद्याद्वस्त्रालंकारसंयुताः । आचार्यं पूजयेज्जैव वस्त्रालंकारभूषणैः ॥ ४५ ॥

তাৰ পাছত বস্ত্ৰ আৰু অলংকাৰসহ সাতটা গাই দান কৰিব; আৰু আচার্যকো বস্ত্ৰ, অলংকাৰ, ভূষণেৰে সন্মানসহ পূজা কৰিব।

Verse 46

अनुज्ञया गुरोः पश्चान्मूर्तीर्विप्रेषु चार्पयेत् । भोजयित्वा तु तान्भक्त्या प्रणिपत्य विसर्जयेत् ॥ ४६ ॥

গুৰুৰ অনুমতি লৈ তাৰ পাছত বিপ্ৰসকলৰ ওচৰত মূৰ্তি অৰ্পণ কৰিব; তেওঁলোকক ভক্তিভাৱে ভোজন কৰাই, প্ৰণাম কৰি সাদৰে বিদায় দিব।

Verse 47

ततश्चेष्टैः सहासीनः स्वयं ब्राह्मणशेषितम् । भुंक्त्वा वै षड्रसोपेतं प्रमुद्यात्सह बंधुभिः ॥ ४७ ॥

তাৰ পাছত নিজৰ লোকসকলৰ সৈতে বহি, ব্ৰাহ্মণসকলৰ শেষ থকা ষড়ৰসযুক্ত প্ৰসাদ নিজে ভক্ষণ কৰি, বন্ধুবৰ্গৰ সৈতে আনন্দিত হ’ব।

Verse 48

एतत्कृत्वा व्रतं गांगं भोगान्भुक्त्वाथ वाञ्छितान् । सप्तर्षीणां प्रसादेन विमानवरगो भवेत् ॥ ४८ ॥

এই গংগা-সম্পৰ্কীয় ব্ৰত পালন কৰি আৰু ইচ্ছিত ভোগ উপভোগ কৰাৰ পাছত, সপ্তৰ্ষিৰ প্ৰসাদে মানুহ শ্ৰেষ্ঠ দিব্য বিমানত আৰোহী হয়।

Verse 49

आश्विने शुक्लपञ्चम्यामुपांगललिताव्रतम् ॥ ४९ ॥

আশ্বিন মাহৰ শুক্লপক্ষৰ পঞ্চমীত ‘উপাঙ্গ-ললিতা ব্ৰত’ বিধিপূৰ্বক পালন কৰিব লাগে।

Verse 50

तस्याः स्वर्णमयीं मूर्तिं शक्त्या निर्माय नारद । उपचारैः षोडशभिः पूजयेत्तां विधानतः ॥ ५० ॥

হে নাৰদ! যথাশক্তি তেওঁৰ স্বৰ্ণময়ী মূৰ্তি নিৰ্মাণ কৰি, ষোড়শোপচাৰে বিধিপূৰ্বক পূজা কৰিব লাগে।

Verse 51

पक्वान्नं फलसंयुक्तं सघृतं दक्षिणान्वितम् । द्विजवर्याय दातव्यं व्रतसंपूर्तिहेतवे ॥ ५१ ॥

ব্ৰত সম্পূৰ্ণ কৰিবলৈ ফলসহ পাকান্ন, ঘৃতসহ আৰু দক্ষিণাসহ, শ্ৰেষ্ঠ দ্বিজ (ব্ৰাহ্মণ)ক দান কৰিব লাগে।

Verse 52

सवाहना शक्तियुता वरदा पूजिता मया । मातर्मामनुगृह्याथ गम्यतां निजमंदिरम् ॥ ५२ ॥

হে মাতৃ! তুমি বাহনসহ, শক্তিযুতা আৰু বৰদায়িনী; মোৰ পূজা গ্ৰহণ কৰি মোক অনুগ্ৰহ কৰা, তাৰ পাছত নিজ মন্দিৰলৈ গমন কৰা।

Verse 53

कार्तिके शुक्लपंचम्यां जयाव्रतमनुत्तमम् । कर्तव्यं पापनाशाय श्रद्धया द्विजसत्तम ॥ ५३ ॥

কাৰ্তিক মাহৰ শুক্ল পঞ্চমীত ‘জয়া-ব্ৰত’ নামৰ এই অনুত্তম ব্ৰত পাপনাশৰ বাবে শ্ৰদ্ধাৰে পালনীয়, হে দ্বিজশ্ৰেষ্ঠ।

Verse 54

पूजयित्वा जयां विप्र यथाविधि समाहितः । उपचारैः षोडशभिस्ततः शुचिरलंकृतः ॥ ५४ ॥

হে বিপ্ৰ, একাগ্ৰচিত্তে বিধিমতে জয়াৰ পূজা কৰি, পাছত শুচি আৰু অলংকৃত হৈ ষোড়শোপচাৰ অৰ্পণ কৰিব।

Verse 55

विप्रैकं भोजयेच्चापि तस्मै दत्त्वा च दक्षिणाम् । विसर्जयेत्ततः पश्चात्स्वयं भुञ्जीत वाग्यतः ॥ ५५ ॥

এজন ব্ৰাহ্মণক ভোজন কৰাব; তেওঁক দক্ষিণা দি পাছত সন্মানসহ বিদায় দিব। তাৰপিছত বাক্-সংযম ৰাখি নিজে ভোজন কৰিব।

Verse 56

यस्तु वै भक्तिसंयुक्तः स्नानं कुर्य्याज्जयादिने । नश्यन्ति तस्य पापानि सिंहाक्रांता मृगा यथा ॥ ५६ ॥

যি ভক্তিসহ জয়া-দিনত স্নান কৰে, তাৰ পাপ সিংহৰ আক্ৰমণত হৰিণ যেন অদৃশ্য হয় তেনেকৈ নাশ পায়।

Verse 57

यदश्वमेधावभृथे फलं स्नानेन कीर्तितम् । तत्फलं प्राप्यते विप्रस्नानेनापि जयादिने ॥ ५७ ॥

অশ্বমেধ যজ্ঞৰ অবভৃথ-স্নানত যি ফল কোৱা হৈছে, হে বিপ্ৰ, জয়া-দিনত স্নান কৰিলেও সেই একে ফল লাভ হয়।

Verse 58

अपुत्रो लभते पुत्रं वंध्या गभ च विंदति । रोगी रोगात्प्रमुच्येत बद्धो मुच्येत बंधनात् ॥ ५८ ॥

অপুত্ৰ ব্যক্তিয়ে পুত্ৰ লাভ কৰে, বন্ধ্যা নাৰীয়েও গৰ্ভ ধাৰণ কৰে। ৰোগী ৰোগৰ পৰা মুক্ত হয়, আৰু বন্ধনবদ্ধ জন বন্ধনৰ পৰা মুক্তি পায়।

Verse 59

मार्गशुक्ले च पञ्चम्यां नागानिष्ट्वा विधानतः । नागेभ्यो ह्यभयं लब्ध्वा मोदते सह बांधवैः ॥ ५९ ॥

মাৰ্গশীৰ্ষ মাহৰ শুক্লপক্ষৰ পঞ্চমীত বিধিমতে নাগদেৱতাৰ পূজা কৰিলে, নাগদেৱতাৰ পৰা অভয় লাভ কৰি সি আত্মীয়-স্বজনসহ আনন্দিত হয়।

Verse 60

पौषेऽपि शुक्लपञ्चम्यां सम्पूज्य मधुसूदनम् । लभते बाञ्छितान्कामान्नात्र कार्या विचारणा ॥ ६० ॥

পৌষ মাহতো শুক্লপক্ষৰ পঞ্চমীত মধুসূদন (ভগৱান বিষ্ণু)ক সম্যক পূজা কৰিলে ইচ্ছিত কামনা লাভ হয়; ইয়াত সন্দেহৰ অৱকাশ নাই।

Verse 61

पंचम्यां प्रतिमासे तु शुक्ले कृष्णे च नारद । पितॄणां पूजनं शस्तं नागानां चापि सर्वथा ॥ ६१ ॥

হে নাৰদ! প্ৰতিমাহৰ পঞ্চমীত—শুক্ল আৰু কৃষ্ণ উভয় পক্ষতেই—পিতৃসকলৰ পূজা কল্যাণকাৰী, আৰু নাগদেৱতাৰ পূজাও সৰ্বতোভাবে হিতকৰ।

Verse 62

इति श्रीबृहन्नारदीयपुराणे पूर्वभागे बृहदुपाख्याने चतुर्थपादे द्वादशमासस्थपञ्चमीव्रतनिरूपणं नाम चतुर्दशाधिकशततमोऽध्यायः ॥ ११४ ॥

এইদৰে শ্ৰী বৃহন্নাৰদীয় পুৰাণৰ পূৰ্বভাগত, বৃহদুপাখ্যানৰ চতুৰ্থ পাদত ‘দ্বাদশ মাসস্থিত পঞ্চমী-ব্ৰত নিৰূপণ’ নামৰ একশ চৌদহতম অধ্যায় সমাপ্ত হ’ল।

Frequently Asked Questions

The chapter explicitly places Matsya Jayantī on Caitra (Madhu) bright-fortnight Pañcamī and frames it as a festival worship of Viṣṇu’s Matsya avatāra, making Pañcamī a calendrical anchor for avatāra-smaraṇa and Vaiṣṇava pūjā.

It combines external ritual (going beyond the village, installing a five-colored banner on bamboo, worshipping loka-pālas) with an internal yogic diagnostic (examining which vital wind is active across yāmas) and a oneiric validation rule: dreams in the fourth watch are said to be predictive, with remedial fasting and brāhmaṇa-feeding when inauspicious signs arise.

The Śrāvaṇa Kṛṣṇa Pañcamī discipline structures food as sacred economy: preparing and sprinkling foods, honoring Pitṛs/Ṛṣis, gifting to supplicants, then performing pradoṣa liṅga worship with pañcākṣarī japa and explicit prayers for seasonal grain supplies—linking ethical distribution, mantra, and agrarian well-being.

Milk-offerings and prescribed Nāga worship on Pañcamī are said to confer protection and fearlessness from serpents, extending benefit to one’s lineage (noted up to seven generations in the Bhādrapada Śukla Pañcamī context).