अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः
Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic
तांश्व सर्वान् मयोदिष्टान् द्रक्ष्य्से तपसान्वित: । पुनर्द्क्ष्सि चानेकसहस्रयुगपर्ययान्
Vaiśampāyana uvāca: tān sarvān mayodiṣṭān drakṣyase tapasānvitāḥ | punar drakṣyasi cāneka-sahasra-yuga-paryayān ||
বৈশম্পায়নে ক’লে—তপোবলে সমন্বিত হৈ মই যি নিৰ্দেশ কৰিছোঁ, সেই সকলো তুমি দৰ্শন কৰিবা। পুনৰো তুমি বহু সহস্ৰ যুগৰ কাল-পর্যায়সমূহ দেখিবা; এইদৰে ভূত-বৰ্তমান-ভৱিষ্যৎ সকলো বিষয়ত তোমাৰ সংশয় নাশ পাব, আৰু অতীত আৰু আগত মহাকালচক্ৰৰ পৰিবর্তনসমূহ তোমাৰ বাবে প্ৰত্যক্ষ হ’ব।
वैशम्पायन उवाच
Ascetic discipline (tapas) is presented as a means to direct insight into the vast cycles of time; such vision removes doubt by grounding understanding in experiential knowledge rather than speculation.
Vaiśampāyana reports a promise or boon: the listener (implicitly addressed as “you”) will, through tapas and by the speaker’s instruction, gain the capacity to perceive innumerable yuga-cycles—both those already elapsed and those yet to come—thereby resolving uncertainty about past, present, and future.