Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Saumadatti-vadha and Bhīma–Alambusa-saṃyoga (सौमदत्तिवधः तथा भीमालम्बुससंयोगः)

स तद्‌ गृहा धनुःश्रेष्ठ तस्थौ स्थानं समाहितः । विचकर्षाथ विधिवत्‌ सशरं धनुरुत्तमम्‌

sa tad gṛhā dhanuḥśreṣṭha tasthau sthānaṃ samāhitaḥ | vicakarṣātha vidhivat saśaraṃ dhanuruttamam ||

সেই শ্ৰেষ্ঠ ধনুটি ধৰি সি তাত সমাহিত হৈ স্থিৰভাৱে থিয় হ’ল। তাৰ পিছত বিধিমতে, বাণ সংযুক্ত সেই উত্তম ধনুটি টানি ধৰিলে।

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
गृहाhouses, dwellings
गृहा:
Karma
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Accusative, Plural
धनुःश्रेष्ठO best of archers
धनुःश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootधनुः-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
तस्थौstood
तस्थौ:
TypeVerb
Rootस्था
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
स्थानम्a position, place
स्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Accusative, Singular
समाहितःcomposed, concentrated
समाहितः:
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (समाहित)
FormMasculine, Nominative, Singular
विचकर्षdrew (back)
विचकर्ष:
TypeVerb
Rootवि-कृष्
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
विधिवत्according to rule, duly
विधिवत्:
TypeIndeclinable
Rootविधिवत्
सशरम्with an arrow
सशरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-शर
FormNeuter, Accusative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
धनुः (bow)
शर (arrow)

Educational Q&A

Even in warfare, action is to be undertaken with self-control (samāhita) and in accordance with proper conduct (vidhivat). The verse highlights disciplined readiness rather than impulsive violence.

Sañjaya describes a foremost warrior taking his position, steadying his mind, and then drawing his bow with an arrow fitted—preparing to strike in the ongoing battle scene of the Droṇa Parva.