Adhyāya 62: Sañjaya’s Admonition to Dhṛtarāṣṭra on Rāja-dharma and Consequence
त॑ं दृष्टवा पितुरुत्सज़े शयानं देववर्चसम्,देवताके समान तेजस्वी उस शिशुको पिताकी गोदमें शयन करते देख देवता आपसमें कहने लगे, यह किसका दूध पीयेगा? यह सुनकर इन्द्रने कहा--यह पहले मेरा ही दूध पीये
taṁ dṛṣṭvā pitur utsaṅge śayānaṁ deva-varcasam | devatā iva samāna-tejasvinaṁ taṁ śiśuṁ pituḥ kroḍe śayānaṁ dṛṣṭvā devā anyonyam ūcuḥ—kasya dugdhaṁ pāsyati? iti śrutvā indra uvāca—pūrvaṁ mamaiva dugdhaṁ pāyatām iti |
দেৱতুল্য তেজস্বী সেই শিশুটিক পিতৃৰ কোলত শুই থকা দেখি দেৱতাসকলে পৰস্পৰে ক’লে—“এই শিশু কোনৰ দুধ পান কৰিব?” সেয়া শুনি ইন্দ্ৰে ক’লে—“ই প্ৰথমে মোৰ দুধেই পান কৰক।”
नारद उवाच
Extraordinary potential (tejas) must be supported and guided by rightful guardianship; the divine order steps in to ensure that power is nurtured responsibly rather than left to uncertainty.
Nārada describes a radiant infant lying in his father’s lap; the gods wonder who will nurse him, and Indra asserts that the child should first drink Indra’s own milk, marking the child as divinely recognized and specially fostered.