Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Droṇa-parva Adhyāya 53: Arjuna’s Jayadratha-vadha Pratijñā and Droṇa’s Protective Vyūha (शकटा-पद्म व्यूहः)

ततोअग्निमुपसंहत्य भगवॉललोकसत्कृत: । प्रवृत्त च निवृत्तं च कथयामास वै प्रभु:,तब विश्ववन्दित भगवान्‌ ब्रह्माने उस अग्निका उपसंहार करके मनुष्योंके लिये प्रवृत्ति (कर्म) और निवृत्ति (ज्ञान) मार्गोंका उपदेश दिया

tato 'gnim upasaṁhatya bhagavān lokasatkṛtaḥ | pravṛttaṁ ca nivṛttaṁ ca kathayāmāsa vai prabhuḥ ||

তাৰ পিছত লোকসত্কৃত ভগৱান ব্ৰহ্মাই সেই অগ্নিৰ উপসংহাৰ কৰিলে। তাৰপিছত প্ৰভু-আচাৰ্যই মানুহক প্ৰবৃত্তি (ধৰ্মযুক্ত কৰ্ম) আৰু নিবৃত্তি (বৈৰাগ্যজন্য মুক্তিজ্ঞান)—দুয়োটা পথ উপদেশ দিলে।

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय
अग्निम्fire
अग्निम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उपसंहत्यhaving withdrawn/ended (it), having concluded
उपसंहत्य:
TypeVerb
Rootउप-सम्-हृ (धातु: हृ)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लोकसत्कृतःhonoured by the world
लोकसत्कृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोक-सत्कृत
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (कृत-प्रत्ययान्त विशेषण)
प्रवृत्तम्the path of activity (pravṛtti)
प्रवृत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रवृत्त
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
निवृत्तम्the path of withdrawal/renunciation (nivṛtti)
निवृत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिवृत्त
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
कथयामासtold, expounded
कथयामास:
TypeVerb
Rootकथय् (कथ् + णिच्)
Formलिट् (परिप्रास/कथनार्थे), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
Formअव्यय
प्रभुःthe Lord, the master
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

नारद उवाच

N
Nārada
B
Bhagavān (the Blessed Lord)
A
Agni (sacrificial fire)

Educational Q&A

The verse highlights a twofold ethical-spiritual framework: pravṛtti (right engagement in duties and action) and nivṛtti (withdrawal/renunciation culminating in liberating knowledge). It implies that both are legitimate disciplines when aligned with dharma and taught by a competent authority.

Nārada reports that after concluding the fire-rite (bringing the sacrificial fire to its formal close), the revered Lord addresses people and instructs them on the two complementary ways of life—active duty and renunciant knowledge.