Droṇa’s Renewed Advance toward Yudhiṣṭhira; Fall of Satyajit and Allied Recoil (द्रोणस्य युधिष्ठिरप्रेप्सा—सत्यजितः पतनम्)
नैव स्वे न परे राजन्नाज्ञायन्त परस्परम् | अनुमानेन संज्ञाभियद्धं तत् समवर्तत,नरेश्वरर उस समय वहाँ आपसमें अपने-परायेकी पहचान नहीं हो पाती थी। केवल अनुमान अथवा नाम बतानेसे ही शत्रु-मित्रका विचार करके युद्ध हो रहा था
naiva sve na pare rājann ājñāyanta parasparam | anumānena saṃjñābhir yuddhaṃ tat samavartata ||
হে ৰাজন! সেই কোলাহলত ‘আপোন’ নে ‘পৰ’—পৰস্পৰে চিনিব নোৱাৰিলে। কেৱল অনুমান কৰি বা নাম মাতি মিত্ৰ-শত্ৰু স্থিৰ কৰি যুদ্ধ চলিল।
संजय उवाच
The verse highlights the moral and practical breakdown that war produces: even the basic discernment of friend and foe collapses, forcing action based on uncertain inference. It implicitly warns how violence erodes clarity, responsibility, and ethical discrimination.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that the battlefield has become so chaotic that warriors cannot identify their own men versus opponents. Combat continues only through guesswork or by recognizing shouted names/signals.