सेवेथा: परमप्रीतो यतो धर्मस्ततो जय: । पुरुषसिंह पाण्डुनन्दन! तुम सदा धर्मका ही चिन्तन करो तथा कोमलता (दयाभाव), तपस्या, दान, क्षमा और सत्य आदि सदगुणोंका ही अत्यन्त प्रसन्नतापूर्वक सेवन करो; क्योंकि जिस पक्षमें धर्म है, उसीकी विजय होती है ।। इत्युक्त्वा पाण्डवं व्यासस्तत्रैवान्न्तरधीयत,पाण्डुपुत्र युधिष्ठिससे ऐसा कहकर महर्षि व्यास वहीं अन्तर्धान हो गये
vyāsa uvāca | sevethāḥ paramaprīto yato dharmas tato jayaḥ | puruṣasiṃha pāṇḍunandana! tvaṃ sadā dharmasyaiva cintanaṃ kuru tathā komalatāṃ (dayābhāvaṃ), tapasyaṃ, dānaṃ, kṣamāṃ ca satyam-ādīn sadguṇān atyanta-prasannatayā sevaya; yasmād yasmin pakṣe dharmas tasyaiva vijayaḥ || ity uktvā pāṇḍavaṃ vyāsas tatraivāntardadhīyata; pāṇḍuputra yudhiṣṭhiraṃ prati ||
ব্যাসে ক’লে—এই গুণসমূহ পৰম আনন্দেৰে সেৱা কৰা; কিয়নো য’ত ধৰ্ম, ত’তেই জয়। হে পুৰুষসিংহ, হে পাণ্ডুনন্দন! তুমি সদা ধৰ্মকেই চিন্তা কৰা আৰু মৃদুতা-কৰুণা, তপ, দান, ক্ষমা, সত্য আৰু অন্যান্য সদ্গুণ হর্ষসহ আচৰণ কৰা; কিয়নো যি পক্ষত ধৰ্ম থাকে, সেই পক্ষেই জয়ী হয়। এই কথা কৈ মহর্ষি ব্যাস পাণ্ডৱক সম্বোধন কৰি তাতেই অন্তর্ধান হ’ল—পাণ্ডুপুত্ৰ যুধিষ্ঠিৰক উদ্দেশ কৰি॥
व्यास उवाच
Victory is ultimately aligned with dharma; therefore a ruler should continually contemplate dharma and actively cultivate virtues—compassionate gentleness, austerity, generosity, forgiveness, and truth—doing so with inner gladness rather than mere obligation.
Sage Vyāsa delivers a concise ethical exhortation to the Pāṇḍava (specifically Yudhiṣṭhira), affirming that the righteous side prevails; after giving this counsel, he disappears on the spot, marking the end of the encounter.