Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)
एतस्मिन्नेव काले तु त्वरमाणं महारथा: । विव्यधु: सायकैर्गाढं कृतवर्माणमाहवे,इसी समय पाण्डव महारथियोंने युद्धमें जल्दी-जल्दी हाथ चलानेवाले कृतवर्माको अपने बाणोंद्वारा भारी चोट पहुँचायी
etasminn eva kāle tu tvaramāṇaṁ mahārathāḥ | vivyadhuḥ sāyakair gāḍhaṁ kṛtavarmāṇam āhave ||
সেই মুহূৰ্ততে ৰণত ত্বৰিতভাৱে আগবাঢ়ি অহা কৃতৱৰ্মাক পাণ্ডৱৰ মহাৰথীসকলে বাণবৃষ্টিৰে কঠোৰভাৱে বিদ্ধ কৰিলে।
संजय उवाच
The verse highlights the moral and practical reality of warfare: aggressive momentum in battle is met with counter-force. It reflects the kṣatriya arena where duty, strategy, and consequence intertwine—swift action provokes swift resistance, and violence tends to escalate through reciprocal retaliation.
Sañjaya reports that, at that moment in the fighting, the Pāṇḍava elite chariot-warriors concentrate their attack on Kṛtavarmā, who is fighting rapidly, and they wound him severely with many arrows on the battlefield.