Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)

बहुभि: पार्थिवैर्गुप्तमस्मत्प्रियचिकीर्षुभि: । अस्मानभिसृतै: कामात्‌ सबलै: सपदानुगै:

bahubhiḥ pārthivair guptam asmat-priya-cikīrṣubhiḥ | asmān abhisṛtaiḥ kāmāt sa-balaiḥ sa-padānugaiḥ ||

সঞ্জয় ক’লে—আমাৰ প্ৰিয় সাধন কৰিবলৈ উত্সুক বহু ৰজাই এই বাহিনী ৰক্ষা কৰিছে। তেওঁলোকে কেৱল ইচ্ছাবশত আমাৰ দিশে আগবাঢ়িল—নিজ নিজ বলসহ আৰু অনুচৰসকলক পিছে পিছে লৈ।

बहुभिःby many
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
पार्थिवैःby kings
पार्थिवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Instrumental, Plural
गुप्तम्guarded/protected
गुप्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगुप्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अस्मत्of us/our
अस्मत्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
प्रियwhat is dear (to us)
प्रिय:
Karma
TypeNoun
Rootप्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
चिकीर्षुभिःby those wishing to do (it)
चिकीर्षुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootचिकीर्षु
FormMasculine, Instrumental, Plural
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Plural
अभिसृतैःby those who have approached/advanced
अभिसृतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअभिसृत
FormMasculine, Instrumental, Plural
कामात्out of desire/at will
कामात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Ablative, Singular
सबलैःwith forces/with troops
सबलैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसबल
FormMasculine, Instrumental, Plural
सपदानुगैःwith followers/attendants (those who go after their steps)
सपदानुगैः:
Karana
TypeAdjective
Rootस-पदानुग
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
पार्थिव (kings/rulers)

Educational Q&A

The verse highlights how kāma (desire/impulse) can become a primary driver of action in war: even ‘service’ to one’s side (doing what is pleasing) may mask passion-driven aggression. Ethically, it invites scrutiny of motives—whether loyalty is guided by discernment or by desire.

Sañjaya reports that a group, shielded by many kings intent on pleasing ‘us’ (the Kaurava side), advanced upon the opposing party with their troops and attendants. It depicts a coordinated approach/assault under strong protection and support.