Cyavana’s Yogic Display and Kuśika’s Recognition of Tapas (च्यवन-योगप्रभावः कुशिकस्य तपःप्रशंसा च)
च्यवन उवाच सहस्रन॑ नाहमहामि किं वा त्वं मन््यसे नृप । सदृशं दीयतां मूल्यं स्वबुद्ध्या निश्चयं कुरु
Cyavana uvāca: sahasreṇa nāham ahāmi kiṁ vā tvaṁ manyase nṛpa | sadṛśaṁ dīyatāṁ mūlyaṁ svabuddhyā niścayaṁ kuru ||
চ্যৱনে ক’লে—হে নৰেশ্বৰ! মই এক হাজাৰ মুদ্ৰাত ক্ৰয়যোগ্য নহয়। তুমি কি মোৰ মূল্য ইমানেই ভাবিছা? মোৰ যোগ্য মূল্য দিয়া; সেয়া কিমান হ’ব লাগে, নিজৰ বুদ্ধিৰে বিচাৰ কৰি স্থিৰ কৰা।
च्यवन उवाच
Worth and recompense should be proportionate and guided by dharma: one should not reduce a person—especially a venerable sage—to a trivial monetary valuation. The king is urged to use independent judgment (svabuddhi) to determine what is truly appropriate (sadṛśa).
Cyavana addresses a king who appears to be offering (or proposing) a fixed payment of a thousand coins. Cyavana rejects that as inadequate and instructs the king to decide, through his own discernment, a fitting value—framing the issue as one of propriety and ethical judgment rather than mere transaction.