Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
सर्वकर्मा स्वयम्भूत आदिरादिकरो निधि: । सहस्राक्षो विशालाक्ष: सोमो नक्षत्रसाधक:
sarvakarmā svayambhūta ādir ādikaro nidhiḥ | sahasrākṣo viśālākṣaḥ somo nakṣatrasādhakaḥ ||
বায়ুৱে ক’লে— তেওঁ সকলো কৰ্মৰ কৰ্তা, স্বয়ম্ভূ আৰু নিত্যসিদ্ধ; আদিৰো আদি, প্ৰথম আৰম্ভ। তেওঁ আদিকৰ—প্ৰথম মূলৰ উদ্ভৱ ঘটোৱা—আৰু অক্ষয় ঐশ্বৰ্যৰ নিধি। তেওঁ সহস্ৰনয়ন, বিশালনয়ন; তেওঁ সোম—চন্দ্ৰস্বৰূপ—আৰু নক্ষত্ৰসমূহৰ ধাৰক আৰু নিয়ন্তা।
वायुदेव उवाच
The verse teaches reverent recognition of the divine as the all-pervading governor of action and cosmic order—self-existent, originative, all-seeing, and sustaining the rhythms of time and the heavens (moon and stars). Ethically, it frames dharma as alignment with a stable, beneficent universal order upheld by the divine.
Vāyu is delivering a hymn of praise, listing epithets that describe the deity’s cosmic functions—creation/origination, inexhaustible power, omniscient vision, and celestial regulation through Soma and the nakṣatras—within the Anuśāsana Parva’s broader didactic setting.