Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention

भवानेव जगत्सर्वं प्रलापेन किमीश्वर मायया बहुधा संस्थम् अद्वितीयमयं प्रभो

bhavāneva jagatsarvaṃ pralāpena kimīśvara māyayā bahudhā saṃstham advitīyamayaṃ prabho

হে ঈশ্বৰ! এই সমগ্ৰ জগত আপুনিেই; তেন্তে অধিক বাক্যবিস্তাৰৰ কি প্ৰয়োজন? আপোনাৰ মায়াৰে আপুনি বহু ৰূপে স্থিত যেন লাগে, কিন্তু তত্ত্বতঃ আপুনি অদ্বিতীয়, হে প্ৰভু।

भवान् (bhavān)You
भवान् (bhavān):
एव (eva)alone/indeed
एव (eva):
जगत् (jagat)universe
जगत् (jagat):
सर्वम् (sarvam)all
सर्वम् (sarvam):
प्रलापेन (pralāpena)by talk/idle speech/disputation
प्रलापेन (pralāpena):
किम् (kim)what (use/need)?
किम् (kim):
ईश्वर (īśvara)O Lord
ईश्वर (īśvara):
मायया (māyayā)by Māyā (divine concealing/projecting power)
मायया (māyayā):
बहुधा (bahudhā)in many ways/manifoldly
बहुधा (bahudhā):
संस्थम् (saṁstham)situated/established/appearing as
संस्थम् (saṁstham):
अद्वितीयमयम् (advitīya-mayam)consisting of non-duality, without a second
अद्वितीयमयम् (advitīya-mayam):
प्रभो (prabho)O Master/Lord
प्रभो (prabho):

Suta Goswami (narrating a devotee’s praise within the Purva-Bhaga dialogue framework)