Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention

परात्परतरं ब्रह्म तत्त्वात् तत्त्वतमं भवान् ज्योतिषां तु परं ज्योतिः परमात्मा जगन्मयः

parātparataraṃ brahma tattvāt tattvatamaṃ bhavān jyotiṣāṃ tu paraṃ jyotiḥ paramātmā jaganmayaḥ

আপুনি পৰাত্পৰ ব্ৰহ্ম, সকলো তত্ত্বৰো অতীত পৰম তত্ত্বস্বৰূপ। জ্যোতিসকলৰ মাজত আপুনিই পৰম জ্যোতি—জগন্ময়, সৰ্বব্যাপী পৰমাত্মা।

परात् (parāt)beyond
परात् (parāt):
परतरम् (parataram)still higher, beyond even that
परतरम् (parataram):
ब्रह्म (brahma)Brahman, the Absolute
ब्रह्म (brahma):
तत्त्वात् (tattvāt)than/ beyond the tattva-principles
तत्त्वात् (tattvāt):
तत्त्वतमम् (tattvatamam)the most real/most essential principle
तत्त्वतमम् (tattvatamam):
भवान् (bhavān)You (Lord Shiva)
भवान् (bhavān):
ज्योतिषाम् (jyotiṣām)of lights, of luminous beings/illuminations
ज्योतिषाम् (jyotiṣām):
तु (tu)indeed
तु (tu):
परम् (param)supreme
परम् (param):
ज्योतिः (jyotiḥ)light, radiance, consciousness-light
ज्योतिः (jyotiḥ):
परमात्मा (paramātmā)the Supreme Self
परमात्मा (paramātmā):
जगन्मयः (jaganmayaḥ)pervading the world, constituted as the universe
जगन्मयः (jaganmayaḥ):

Suta Goswami (narrating a hymn/praise within the Purva-Bhaga context)