Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

श्रीमत्सिद्धवटं चैव सदावासो ममाव्यये अजेन निर्मितं दिव्यं साक्षादजबिलं शुभम्

śrīmatsiddhavaṭaṃ caiva sadāvāso mamāvyaye ajena nirmitaṃ divyaṃ sākṣādajabilaṃ śubham

“এই শ্ৰীমৎ সিদ্ধবটেই মোৰ চিৰন্তন নিবাস—অব্যয়। অজ (ব্ৰহ্মা) নিৰ্মিত ই দিৱ্য; ই চকুৰ সন্মুখত প্ৰত্যক্ষ শুভ অজবিলেই।”

śrīmatsplendid, auspicious
śrīmat:
siddhavaṭamthe ‘Siddhavaṭa’ (sacred banyan associated with siddhas)
siddhavaṭam:
ca evaand indeed
ca eva:
sadā-vāsaḥeternal abode/dwelling
sadā-vāsaḥ:
mamaof Me
mama:
avyayeimperishable, undecaying (in the imperishable reality)
avyaye:
ajenaby Aja (Brahmā, the Unborn)
ajena:
nirmitaṃconstructed/established
nirmitaṃ:
divyaṃdivine, celestial
divyaṃ:
sākṣātdirectly, manifestly, before the eyes
sākṣāt:
ajabilamAjabila (a holy site/abode-name)
ajabilam:
śubhamauspicious, beneficent
śubham:

Shiva (as Pati) speaking within Suta’s narration to the sages