Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

मुनिमोहशमनम्

Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī

सृष्ट्यर्थं संस्थितं वह्निं संक्षिप्य च हृदि स्थितम् ध्यात्वा यथावद्देवेशं रुद्रं भुवननायकम्

sṛṣṭyarthaṃ saṃsthitaṃ vahniṃ saṃkṣipya ca hṛdi sthitam dhyātvā yathāvaddeveśaṃ rudraṃ bhuvananāyakam

সৃষ্টিৰ্থে স্থাপিত বহ্নিক অন্তৰ্মুখে সংক্ষিপ্ত কৰি হৃদয়ত স্থাপন কৰি, যথাবিধি দেৱেশ ৰুদ্ৰ—ভুবননায়ক—ক ধ্যান কৰিব লাগে।

सृष्ट्यर्थम्for the purpose of creation
सृष्ट्यर्थम्:
संस्थितम्established/placed
संस्थितम्:
वह्निम्fire (Agni
वह्निम्:
संक्षिप्यdrawing together/withdrawing inward
संक्षिप्य:
and
:
हृदिin the heart
हृदि:
स्थितम्stationed/abiding
स्थितम्:
ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
यथावत्properly/according to rule
यथावत्:
देवेशम्Lord of the gods
देवेशम्:
रुद्रम्Rudra (Shiva as remover of bondage)
रुद्रम्:
भुवननायकम्leader/lord of the worlds
भुवननायकम्:

Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga teachings to the sages of Naimisharanya)