Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

मुनिमोहशमनम्

Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī

नवमासोषितश्चापि योनिच्छिद्रादवाङ्मुखः हेल्ल् ततः स्वकर्मभिः पापैर् निरयं सम्प्रपद्यते

navamāsoṣitaścāpi yonicchidrādavāṅmukhaḥ hell tataḥ svakarmabhiḥ pāpair nirayaṃ samprapadyate

নৱ মাহ শুকাই-সঙ্কুচিত দেহধাৰী যোনিদ্বাৰেদি অধোমুখ হৈ বাহিৰ ওলায়; তাৰ পিছত নিজৰ কৰ্মজাত পাপৰ তাড়নাত নৰকত পতিত হয়—এইয়াই কৰ্মে বোনা কঠোৰ পাশ।

नवमास (navamāsa)nine months
नवमास (navamāsa):
ऊषितः (ūṣitaḥ)having dwelt/abided
ऊषितः (ūṣitaḥ):
चापि (cāpi)and also
चापि (cāpi):
योनिच्छिद्रात् (yonicchidrāt)from the opening of the womb
योनिच्छिद्रात् (yonicchidrāt):
अवाङ्मुखः (avāṅmukhaḥ)with face downward/headlong
अवाङ्मुखः (avāṅmukhaḥ):
ततः (tataḥ)then/thereafter
ततः (tataḥ):
स्वकर्मभिः (svakarmabhiḥ)by one’s own actions
स्वकर्मभिः (svakarmabhiḥ):
पापैः (pāpaiḥ)by sins/evil deeds
पापैः (pāpaiḥ):
निरयम् (nirayam)hell/naraka
निरयम् (nirayam):
सम्प्रपद्यते (samprapadyate)attains/enters/goes to
सम्प्रपद्यते (samprapadyate):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)