Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

भूतैः प्रेतैः पिशाचैश् च कूष्माण्डैश् च समावृतः शिवार्चनरतः साक्षात् स मे पापं व्यपोहतु

bhūtaiḥ pretaiḥ piśācaiś ca kūṣmāṇḍaiś ca samāvṛtaḥ śivārcanarataḥ sākṣāt sa me pāpaṃ vyapohatu

ভূত, প্ৰেত, পিশাচ আৰু কূষ্মাণ্ডে আৱৃত, তথাপি সাক্ষাৎ শিৱাৰ্চনত ৰত—তেওঁ মোৰ পাপ দূৰ কৰক।

भूतैःby bhūtas (elemental beings/spirits)
भूतैः:
प्रेतैःby pretas (restless departed)
प्रेतैः:
पिशाचैःby piśācas (ghoulish beings)
पिशाचैः:
and
:
कूष्माण्डैःby kūṣmāṇḍas (demonic/ogre-like spirits)
कूष्माण्डैः:
and
:
समावृतःsurrounded/encircled
समावृतः:
शिवार्चनरतःdevoted to the worship of Śiva
शिवार्चनरतः:
साक्षात्directly, in person, manifestly
साक्षात्:
he
:
मेmy
मे:
पापंsin, demerit
पापं:
व्यपोहतुmay he remove/drive away completely
व्यपोहतु:

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya, within the Śivārcana praise context)